28.
Book of Supplications
٢٨-
كِتَابُ الدُّعَاءِ


What a man should supplicate when he sees something he dislikes.

‌مَا يَدْعُو بِهِ الرَّجُلُ إِذَا رَأَى مَا يَكْرَهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29546

Hazrat Ibrahim Nakha'i says that one of the companions used to pray: I seek refuge with the words with which the angels of Allah and His Messengers sought refuge from the evil of what I saw in my sleep, that I may not be afflicted with any of the calamities that I dislike in this world and the Hereafter.

حضرت ابراہیم النخعی فرماتے ہیں کہ صحابہ میں سے کوئی تو یوں دعا کرتا : میں پناہ مانگتا ہوں ان کلمات کے ساتھ جن کے ساتھ اللہ کے فرشتوں نے اور اس کے رسولوں نے پناہ مانگی ہے اس چیز کے شر سے جو میں نے اپنی نیند میں دیکھی ہے ، کہ اس مصیبت میں سے کوئی چزس مجھے پہنچے جس کو میں دنیا اور آخرت میں ناپسند کرتا ہوں۔

Hazrat Ibrahim Alnakhi farmate hain ki sahaba mein se koi to yun dua karta: mein panah mangta hun un kalimat ke sath jin ke sath Allah ke farishton ne aur uske rasulon ne panah mangi hai us cheez ke shar se jo maine apni neend mein dekhi hai, keh us musibat mein se koi cheez mujhe pahuche jis ko mein duniya aur akhirat mein napasand karta hun.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ ، قَالَ : " كَانُوا إِذَا رَأَى أَحَدُهُمْ فِي مَنَامِهِ مَا يَكْرَهُ قَالَ : أَعُوذُ بِمَا عَاذَتْ بِهِ مَلَائِكَةُ اللَّهِ وَرَسُولِهِ مِنْ شَرِّ مَا رَأَيْتُ فِي مَنَامِي أَنْ يُصِيبَنِي مِنْهُ شَيْءٌ أَكْرَهُهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ "