28.
Book of Supplications
٢٨-
كِتَابُ الدُّعَاءِ


What a man should say when he finishes his meal.

‌مَا يَدْعُو بِهِ الرَّجُلُ إِذَا فَرَغَ مِنْ طَعَامِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29569

Hazrat Hilal narrates that when the food was served before Hazrat Urwah, he used to recite these words: "You are Pure from all defects. How good are the blessings that You have bestowed upon us, You are Pure from all defects. How good are the blessings that You have bestowed upon us, O our Lord, the Lord of our forefathers." Then he would recite the tasmiyah and place his hand [on the food].

حضرت ھلال فرماتے ہیں کہ حضرت عروہ کے سامنے جب کھانا رکھ دیا جاتا تو یہ کلمات پڑھتے : تو تمام عیوب سے پاک ہے کیا اچھی نعمتوں سے تو نے ہمیں سرفراز فرمایا تو تمام عیوب سے پاک ہے کیا اچھی نعمتیں تو نے ہمیں عطا فرمائیں ۔ اے ہمارے پروردگار ، رب اور ہمارے آباؤ اجداد کے پروردگار، پھر آپ تسمیہ پڑھتے اور اپنا ہاتھ رکھتے۔

Hazrat Hilal farmate hain keh Hazrat Urwah ke samne jab khana rakh diya jata to yeh kalmat parhte: Tu tamam uyoob se pak hai kya achi naimaton se tu ne hamen sarfraz farmaya tu tamam uyoob se pak hai kya achi naimaten tu ne hamen ata farmayein. Aye hamare parwardigaar, Rabb aur hamare abaao ajdad ke parwardigaar, phir aap tasmiya parhte aur apna hath rakhte.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، عَنْ مِسْعَرٍ ، عَنْ هِلَالٍ ، عَنْ عُرْوَةَ ، أَنَّهُ كَانَ إِذَا وَضَعَ الطَّعَامَ قَالَ : « سُبْحَانَكَ مَا أَحْسَنَ مَا تَبْتَلِينَا ، سُبْحَانَكَ مَا أَحْسَنَ مَا تُعْطِينَا ، رَبَّنَا وَرَبَّ آبَائِنَا الْأَوَّلِينَ »، ثُمَّ يُسَمِّي اللَّهَ وَيَضَعُ يَدَهُ