28.
Book of Supplications
٢٨-
كِتَابُ الدُّعَاءِ


What is mentioned about different people and what they supplicated with.

‌مَا ذُكِرَ عَنْ قَوْمٍ مُخْتَلِفِينَ مِمَّا دَعَوْا بِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29601

Hadrat Tabi'i narrates that Hadrat Ka'b said: If it were not for these words that I recite, the Jews would have made me such that I would bray with the braying donkeys and bark with the barking dogs. These words are: I seek refuge in Your Honorable Face, and Your Great Name, and Your Perfect Words, from which no righteous nor wicked can escape, and whose neighbor is not given refuge, from the evil of everything that descends from the sky and everything that ascends therein, and from the evil of that which He has created, brought into existence, and originated.

حضرت تبیع فرماتے ہیں کہ حضرت کعب نے ارشاد فرمایا : اگر یہ کلمات نہ ہوتے جن کو میں پڑھتا ہوں تو یہود مجھے ایسا بنا دیتے کہ میں چیخنے والے گدھوں کے ساتھ چیختا اور بھونکنے والے کتوں کے ساتھ میں بھونکتا : وہ کلمات یہ ہیں، میں پناہ مانگتا ہوں تیرے اس معزز چہرے کی، اور تیرے عظیم نام کی، اور تیرے مکمل کلمات کی جن سے کوئی نیک اور بدکار تجاوز نہیں کرسکتا ، اور جس کے پڑوسی کو پناہ نہیں دی جاتی، ہر اس چیز کے شر سے جو آسمان سے اترتی ہے اور جو چیز آسمان میں بلند ہوتی ہے۔ اور اس چیز کے شر سے جس کو اس نے تخلقر کیا، وجود بخشا اور پیدا کیا۔

Hazrat Tabi Farmaatay Hain Ke Hazrat Kaab Ne Irshad Farmaya Agar Ye Kalimat Na Hotay Jin Ko Main Parhta Hun To Yahood Mujhe Aisa Bana Dete Ke Main Cheekhnay Walay Gidhon Ke Sath Cheekhta Aur Bhunknay Walay Kutton Ke Sath Main Bhunkta Woh Kalimat Ye Hain Main Panah Mangta Hun Tere Is Moazziz Chehre Ki Aur Tere Azeem Naam Ki Aur Tere Mukammal Kalimat Ki Jin Se Koi Naik Aur Badkar Tajawuz Nahin Karska Aur Jis Ke Padosi Ko Panah Nahin Di Jati Har Us Cheez Ke Shar Se Jo Aasman Se Utrti Hai Aur Jo Cheez Aasman Main Buland Hoti Aur Us Cheez Ke Shar Se Jis Ko Us Ne Takhleeq Kiya Wojood Bakhsha Aur Paida Kiya

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ بُثَيْعٍ ، عَنْ كَعْبٍ ، قَالَ : « لَوْلَا كَلِمَاتٌ أَقُولُهُنَّ لَجَعَلَتْنِي الْيَهُودُ أَصِيحُ مَعَ الْحُمْرِ النَّاهِقَةِ ، وَأَعْوِي مَعَ الْكِلَابِ الْعَاوِيَةِ ، أَعُوذُ بِوَجْهِكَ الْكَرِيمِ ، وَبِاسْمِكَ الْعَظِيمِ ، وَبِكَلِمَاتِكَ التَّامَّةِ الَّتِي لَا يُجَاوِزُهُنَّ بَرٌّ وَلَا فَاجِرٌ ، الَّذِي لَا يَخْفِرُ جَارُهُ مِنْ شَرِّ مَا يَنْزِلُ مِنَ السَّمَاءِ ، وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا ، وَمِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ وَذَرَأَ ، وَبَرَأَ »