28.
Book of Supplications
٢٨-
كِتَابُ الدُّعَاءِ


What a man should supplicate when he is frightened during the night.

‌الرَّجُلُ إِذَا فَزِعَ مِنَ اللَّيْلِ مَا يَدْعُو بِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29620

Hazrat Yahya bin Ja'dah narrated that Hazrat Khalid bin Walid used to be afraid of the night to the extent that he would not go out at night unless he had his sword with him. Then he became afraid that he might harm someone, so he complained about it to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Gabriel has told me that a group of jinn are trying to deceive you. So you should recite these words: 'I seek refuge in the perfect words of Allah, from which neither the righteous nor the wicked can transgress, from the evil of that which descends from the sky and that which ascends therein, and from the evil of that which is created in the earth and that which comes forth therefrom, and from the evil of the trials of the night and the day, and from the evil of everyone who comes by night except him who comes with good, O Most Merciful.' So Hazrat Khalid recited these words, and his condition ceased.

حضرت یحییٰ بن جعدہ فرماتے ہیں کہ حضرت خالد بن ولید رات سے ڈرتے تھے، یہاں تک کہ وہ نکلے اس حال میں کہ ان کے پاس تلوار تھی۔ پس ان پر خوف طاری ہوگیا کہ وہ کسی کو تکلیف پہنچا دیں گے پس انھوں نے اس بات کی رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے شکایت کی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : جبرائیل نے مجھ سے فرمایا ہے : کہ جنوں کی ایک جماعت تیرے ساتھ مکر و فریب کرتی ہے، پس تو یہ کلمات پڑھ لے : میں پناہ مانگتا ہوں اللہ کے مکمل کلمات کے ساتھ کہ جن سے کوئی نیکو کار اور بدکار تجاوز نہیں کرسکتا، ہر اس چیز کے شر سے جو آسمان سے نازل ہوتی ہے اور جو آسمان میں بلند ہوتی ہے، اور اس چیز کے شر سے جو زمین میں پیدا ہوتی ہے اور جو زمین سے نکلتی ہے، اور دن اور رات کے فتنوں کے شر سے، اور ہر رات کو آنے والے سے مگر جو خیر لائے، اے رحم کرنے والے، پس حضرت خالد نے ان کلمات کو پڑھا، تو ان کی یہ حالت ختم ہوگئی۔

Hazrat Yahya bin Jaada farmate hain ki Hazrat Khalid bin Waleed raat se darte thay, yahan tak ki woh nikle is hal mein ki unke pass talwar thi. Pas un par khauf tari hogaya ki woh kisi ko takleef pahuncha denge pas unhon ne is baat ki Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se shikayat ki to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Jibraeel ne mujhse farmaya hai: Ki jinn ki aik jamaat tere sath makr o fareb karti hai, pas tu yeh kalmaat padh le: Main panah mangta hun Allah ke mukammal kalmaat ke sath ki jinn se koi nekukar aur badkar tajawuz nahi karsakta, har is cheez ke shar se jo aasman se nazil hoti hai aur jo aasman mein buland hoti hai, aur is cheez ke shar se jo zameen mein paida hoti hai aur jo zameen se nikalti hai, aur din aur raat ke fitnon ke shar se, aur har raat ko aane wale se magar jo khair laaye, aye reham karne wale, pas Hazrat Khalid ne in kalmaat ko padha, to un ki yeh halat khatam hogayi.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنْ مُصْعَبٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ ، قَالَ : كَانَ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ يَفْزَعُ مِنَ اللَّيْلِ حَتَّى يَخْرُجَ ، وَمَعَهُ سَيْفُهُ فَخُشِيَ عَلَيْهِ أَنْ يُصِيبَ أَحَدًا ، فَشَكَا ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ، فَقَالَ : " إِنَّ جِبْرِيلَ قَالَ لِي : إِنَّ عِفْرِيتًا مِنَ الْجِنِّ يَكِيدُكَ ، فَقُلْ : أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّةِ الَّتِي لَا يُجَاوِزُهُنَّ بَرٌّ وَلَا فَاجِرٌ مِنْ شَرِّ مَا يَنْزِلُ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا ، وَمِنْ شَرِّ مَا ذَرَأَ فِي الْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا ، وَمِنْ شَرِّ فِتَنِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ ، وَمِنْ شَرِّ كُلِّ طَارِقٍ إِلَّا طَارِقًا يَطْرُقُ بِخَيْرٍ يَا رَحْمَنُ "، فَقَالَهُنَّ خَالِدٌ فَذَهَبَ ذَلِكَ عَنْهُ