28.
Book of Supplications
٢٨-
كِتَابُ الدُّعَاءِ
What a man should supplicate when he sees the new moon.
مَا يَدْعُو بِهِ الرَّجُلُ إِذَا رَأَى الْهِلَالَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aliyya al-Azdi | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
| Abi Ishaqa | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
| Sharik | Sharik ibn Abd Allah al-Qadi | Truthful, poor memory, errs often |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَلِيًّا | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
| أَبِي إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
| شَرِيكٌ | شريك بن عبد الله القاضي | صدوق سيء الحفظ يخطئ كثيرا |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 29747
Hazrat Ubaidah narrates that whenever Hazrat Ali used to see the new moon, he would say: "O Allah! Grant us its goodness, and its help, and its blessings, and its victory and its light, and we seek Your protection from its evil and the evil of that which is after it."
حضرت عبیدہ فرماتے ہیں کہ حضرت علی جب نیا چاند دیکھتے تو یوں فرمایا کرتے تھے : اے اللہ ! ہمیں عطا فرما اس کی بھلائی، اور اس کی مدد، اور اس کی برکت، اور اس کی فتح اور اس کا نور، اور ہم تیری پناہ لیتے ہیں اس کے شر سے اور اس چیز کے شر سے جو اس کے بعد ہو۔
Hazrat Ubaidah farmate hain ke Hazrat Ali jab naya chand dekhte to yun farmaya karte the: Aye Allah! humain ata farma is ki bhalai, aur is ki madad, aur is ki barkat, aur is ki fatah aur is ka nur, aur hum teri panah lete hain is ke shar se aur is cheez ke shar se jo is ke baad ho.
حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، أَنَّ عَلِيًّا كَانَ يَقُولُ إِذَا رَأَى الْهِلَالَ : « اللَّهُمَّ ارْزُقْنَا أَهِلَّهُ ، وَخَيْرَهُ ، وَنَصْرَهُ ، وَبَرَكَتَهُ ، وَنُورَهُ ، وَنَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهِ ، وَشَرِّ مَا بَعْدَهُ »