28.
Book of Supplications
٢٨-
كِتَابُ الدُّعَاءِ


Regarding the wound that affects a mount.

‌فِي الرَّهْصَةِ تُصِيبُ الدَّابَّةَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29864

Hazrat Sabihu, the freed slave of the Banu Marwan, said: I heard Hazrat Mak'hul supplicating for an animal that had an injury in its hoof, saying: 'In the name of Allah, You are the One Who cures, and You are the One Who grants healing, and You are the One Who remains.' Then he tied a thread or some hair in a new strap and tied it with it to the animal for the injury of its hoof.

حضرت صبیح جو بنو مروان کے آزاد کردہ غلام ہیں فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت مکحول کو جانور کے کھر میں زخم کے لیے یوں دعا کرتے ہوئے سنا : اللہ کے نام کے ساتھ تو ہی بچانے والا، اور تو ہی شفا دینے والا ہے، اور تو ہی باقی رہنے والا ہے، پھر آپ نے نئے تسمہ میں ایک ڈوری یا کسی بال میں باندھ کر اس جانور کے ساتھ باندھ دیا اس کے کھر کے زخم کے لیے۔

Hazrat Sabiho jo Banu Marwan ke azad kardah gulam hain farmate hain ke maine Hazrat Makhool ko janwar ke khur mein zakhm ke liye yun dua karte huye suna: Allah ke naam ke sath tu hi bachanay wala, aur tu hi shifa denay wala hai, aur tu hi baqi rehnay wala hai, phir aap ne naye tasme mein ek dori ya kisi baal mein bandh kar us janwar ke sath bandh diya us ke khur ke zakhm ke liye.

حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، عَنْ صُبَيْحٍ ، مَوْلَى بَنِي مَرْوَانَ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، قَالَ : سَمِعْتُهُ يَقُولُ فِي الرَّهْصَةِ : « بِسْمِ اللَّهِ أَنْتَ الْوَاقِي ، وَأَنْتَ الشَّافِي ، وَأَنْتَ الْبَاقِي ، ثُمَّ يَعْقِدُ فِي خَيْطِ قِنَّبٍ جَدِيدٍ أَوْ شَعْرٍ ، ثُمَّ يَرْبِطُ بِهِ الدَّابَّةَ لِلرَّهْصَةِ »