28.
Book of Supplications
٢٨-
كِتَابُ الدُّعَاءِ
What a man should say and supplicate when coming out of the restroom.
مَا يَقُولُ الرَّجُلُ وَمَا يَدْعُو بِهِ إِذَا خَرَجَ مِنَ الْمَخْرَجِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abu al-Darda' | Umayr ibn Malik al-Ansari | Companion |
| Al-Minhaali ibn Amr | Al-Manhal ibn Amr al-Asadi | Trustworthy |
| Laythin | Al-Layth ibn Abi Salim al-Qurashi | Weak in Hadith |
| Huraym | Huraim ibn Sufyan al-Bajali | Trustworthy |
| Ishaq ibn Mansur | Ishaq ibn Mansur al-Saluuli | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبُو الدَّرْدَاءِ | عويمر بن مالك الأنصاري | صحابي |
| الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو | المنهال بن عمرو الأسدي | ثقة |
| لَيْثٍ | الليث بن أبي سليم القرشي | ضعيف الحديث |
| هُرَيْمٌ | هريم بن سفيان البجلي | ثقة |
| إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ | إسحاق بن منصور السلولي | ثقة |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 29909
Munhal bin Amr narrated that Hazrat Abu Darda used to say this dua after coming out of the toilet: All praises are for Allah who removed the discomfort from me and gave me relief.
حضرت منھال بن عمرو فرماتے ہیں کہ حضرت ابو الدردائ جب بیت الخلاء سے نکلتے تو یوں دعا فرماتے : سب تعریفیں اس اللہ کے لیے ہیں جس نے مجھ سے تکلیف کو دور کردیا اور مجھے چین دیا۔
Hazrat Munhal bin Amro farmate hain ke Hazrat Abu al-Dardaa jab bait-ul-khalaa se nikalte to yun dua farmate: Sab tareefain us Allah ke liye hain jisne mujhse takleef ko door kardiya aur mujhe chain diya.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا هُرَيْمٌ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو ، قَالَ : كَانَ أَبُو الدَّرْدَاءِ إِذَا خَرَجَ مِنَ الْخَلَاءِ ، قَالَ : « الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَمَاطَ عَنِّي الْأَذَى وَعَافَانِي »