30.
Book of Faith and Dreams
٣٠-
كِتَابُ الْإِيمَانِ وَالرُّؤْيَا
What I memorized about the interpretation of dreams by scholars
مَا حَفِظْتُ فِيمَنْ عَبَّرَ مِنَ الْفُقَهَاءِ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 30532
It is narrated on the authority of Hazrat Hamid bin Hilal that he said: I saw Hazrat Rafi' in a dream after his martyrdom that he was riding a fast camel and I was riding a slow, short-stepping camel and I was following behind him. He turned the camel towards me, so I said: Now I can hear him, then he made the camel run and I was following behind him. He said: I took this interpretation of my dream that I will follow the path of Abu Rafi' and I will try my best to work after him.
حضرت حمید بن ھلال سے روایت کرتے ہیں فرمایا کہ میں نے حضرت رفاعہ کو ان کے قتل ہونے کے بعد خواب میں دیکھا کہ ایک تیز رفتار اونٹنی پر سوار ہیں اور میں ایک سست رفتار چھوٹے چھوٹے قدم رکھنے والے اونٹ پر سوار ہوں اور ان کے پیچھے پیچھے چلا جا رہا ہوں وہ میری طرف اونٹنی کو موڑ لیتے ہیں تو میں کہتا ہوں کہ اب میں ان کو آواز سنا سکتا ہوں، پھر انھوں نے اونٹنی کو چلا دیا ہے اور میں ان کے پیچھے پیچھے چل رہا ہوں، فرماتے ہیں کہ میں نے اپنے خواب کی یہ تعبیر لی کہ ابو رفاعہ کے راستہ پر چلوں گا اور میں ان کے بعد کام کرنے میں خوب کوشش کروں گا۔
Hazrat Hameed bin Hilal se riwayat karte hain farmaya keh maine Hazrat Rafaah ko unke qatal hone ke baad khwab mein dekha keh ek tez raftar untni par sawar hain aur mein ek sust raftar chhote chhote qadam rakhne wale unt par sawar hun aur unke peeche peeche chala ja raha hun woh meri taraf untni ko mor lete hain to mein kehta hun keh ab mein unko awaz suna sakta hun, phir unhon ne untni ko chala diya hai aur mein unke peeche peeche chal raha hun, farmate hain keh maine apne khwab ki yeh tabeer li keh Abu Rafaah ke raaste par chalunga aur mein unke baad kaam karne mein khoob koshish karunga.
حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ : حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ قَالَ صِلَةُ : " رَأَيْتُ أَبَا رِفَاعَةَ بَعْدَمَا أُصِيبَ فِي النَّوْمِ عَلَى نَاقَةٍ سَرِيعَةٍ وَأَنَا عَلَى جَمَلٍ ثِقَالٍ قَطُوفٍ وَأَنَا آخُذُ عَلَى إِثْرِهِ ، قَالَ : فَيُعَوِّجُهَا عَلَيَّ ، فَأَقُولُ : الْآنَ أُسْمِعُهُ الصَّوْتَ فَيُسْرِجُهَا وَأَنَا أَتْبَعُ أَثَرَهُ "، قَالَ : « فَأَوَّلْتُ رُؤْيَايَ آخُذُ طَرِيقَ أَبِي رِفَاعَةَ وَأَنَا أُكِدُّ الْعَمَلَ بَعْدَهُ كَدًّا »