31.
Book of Leaders
٣١-
كِتَابُ الْأُمَرَاءِ
What was mentioned about the traditions of rulers and visiting them
مَا ذُكِرَ مِنْ حَدِيثِ الْأُمَرَاءِ وَالدُّخُولِ عَلَيْهِمْ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 30554
Hazrat Shabi (R.A) narrates that Ziyad said that Ameer-ul-Momineen did not get the better of me in any matter of governance except one. I appointed a man as a governor of an area, he reduced its income, he feared my rebuke, so he ran to Ameer-ul-Momineen. I wrote to them that this act is against the practice of the previous people. He wrote to me that it is not appropriate for me and you to have the same policy towards people. If we become soft on everyone, then everyone will fall into sins, and if we become hard-hearted towards everyone, then it will be like driving people on the paths of destruction. The correct way is that you be suitable for harshness, sternness, and a hard nature, and I be suitable for softness, love, and mercy.
حضرت شعبی (رض) کہتے ہیں کہ زیاد نے کہا کہ امیر المؤمنین سیاست کے کسی باب میں مجھ پر غالب نہیں ہوئے سوائے ایک باب کے، میں نے ایک آدمی کو ایک علاقے کا عامل بنایا اس نے اس کی آمدنی کم کردی، اس کو میری سرزنش کا خوف ہوا تو وہ امیر المؤمنین کی طرف بھاگا، میں نے ان کی طرف لکھا کہ یہ کام پہلے لوگوں کے طرز عمل کے خلاف ہے ، انھوں نے میری طرف لکھا کہ میرے اور تمہارے لیے یہ مناسب نہیں ہے کہ ہم لوگوں سے ایک جیسی سیاست روا رکھیں، اگر ہم سب کے لیے نرم پڑجائیں گے تو سب گناہوں میں پڑجائیں گے، اور اگر ہم سب کے لیے سخت طبیعت ہوجائیں گے تو یہ ہلاکت کے راستوں پر لوگوں کو چلانا ہوگا، صحیح طریقہ یہ ہے کہ تم سختی و درشتی اور سخت طبعی کے لیے مناسب ہو اور میں نرمی ، محبت اور رحمت کے لیے مناسب ہوں۔
Hazrat Shabi (Razi Allah Anhu) kehte hain ki Zyad ne kaha ki Amir ul Momineen siyasat ke kisi bab mein mujh per ghalib nahi huye siwaye ek bab ke, maine ek aadmi ko ek elakey ka aamil banaya usne us ki aamdani kam kardi, usko meri سرزنش ka khauf hua to wo Amir ul Momineen ki taraf bhaga, maine un ki taraf likha ki yeh kaam pehle logon ke tarz amal ke khilaf hai, unhon ne meri taraf likha ki mere aur tumhare liye yeh munasib nahi hai ki hum logon se ek jaisi siyasat rawa rakhen, agar hum sab ke liye narm pad jayenge to sab gunahon mein pad jayenge, aur agar hum sab ke liye sakht tabiyat ho jayenge to yeh halakat ke raston per logon ko chalana hoga, sahi tarika yeh hai ki tum sakhti o durushti aur sakht tabiyee ke liye munasib ho aur main narmi, mohabbat aur rehmat ke liye munasib hun.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ مُجَالِدٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ : قَالَ زِيَادٌ : مَا غَلَبَنِي أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ بِشَيْءٍ مِنَ السِّيَاسَةِ إِلَّا بِبَابٍ وَاحِدٍ ، اسْتَعْمَلْتُ فُلَانًا فَكَثُرَ خَرَاجُهُ فَخَشِيَ أَنْ أُعَاقِبَهُ ، فَفَرَّ إِلَى أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ فَكَتَبَ إِلَيْهِ : إِنَّ هَذَا أَدَبُ سُوءٍ لِمَنْ قَبْلِي ، فَكَتَبَ إِلَيَّ : « إِنَّهُ لَيْسَ يَنْبَغِي لِي وَلَا لَكَ أَنْ نَسُوسَ النَّاسَ سِيَاسَةً وَاحِدَةً ، أَنْ نَلِينَ جَمِيعًا فَتَمْرَحَ النَّاسُ فِي الْمَعْصِيَةِ ، وَلَا أَنْ نَشُدَّ جَمِيعًا فَنَحْمِلَ النَّاسَ عَلَى الْمَهَالِكِ ، وَلَكِنْ تَكُونُ لِلشِّدَّةِ وَالْفَظَاظَةِ وَأَكُونُ لِلِّينِ وَالرَّأْفَةِ وَالرَّحْمَةِ »