31.
Book of Leaders
٣١-
كِتَابُ الْأُمَرَاءِ


What was mentioned about the traditions of rulers and visiting them

‌مَا ذُكِرَ مِنْ حَدِيثِ الْأُمَرَاءِ وَالدُّخُولِ عَلَيْهِمْ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30599

Hazrat Abraham states that when Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) was informed that Hazrat Talha (may Allah be pleased with him) had claimed to have given allegiance under duress with a sword placed on his saddle, Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) sent Hazrat Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) to investigate the matter. When Hazrat Osama (may Allah be pleased with him) was asked about it, he replied that there was no sword on the saddle, but the truth was that Hazrat Talha (may Allah be pleased with him) had been coerced into pledging allegiance. People had surrounded him, and he was almost killed. Hazrat Abraham continues, stating that then Hazrat Suhayb (may Allah be pleased with him) came out, and I was by his side. He looked at me and said, "You know that locusts only die after causing destruction."

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ حضرت علی (رض) کو یہ خبر پہنچی کہ حضرت طلحہ (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے ایسی حالت میں بیعت کی ہے کہ میری گدّی پر تلوار رکھی ہوئی تھی، آپ نے حضرت ابن عباس (رض) کو ان کے پاس بھیجا انھوں نے ان سے اس بات کی حقیقت پوچھی تو حضرت اسامہ (رض) نے فرمایا کہ گدّی پر تلوار تو نہیں تھی لیکن دراصل بات یہ ہے کہ انھوں ایسی حالت میں بیعت کی ہے کہ وہ مجبور کیے گئے تھے، چنانچہ لوگ ان پر پل پڑے قریب تھا کہ ان کو جان سے مار ڈالتے، فرماتے ہیں کہ پھر حضرت صہیب (رض) نکلے اور میں ان کے پہلو میں تھا، انھوں نے میری طرف دیکھ کر فرمایا تم جانتے ہو کہ ٹڈّی ہلاک ہو کر ہی رہتی ہے۔

Hazrat Ibrahim farmate hain ki Hazrat Ali (RA) ko yeh khabar pahunchi ki Hazrat Talha (RA) farmate hain ki maine aisi halat mein bai'at ki hai ki meri gaddi par talwar rakhi hui thi, aap ne Hazrat Ibn Abbas (RA) ko unke paas bheja unhon ne unse is baat ki haqeeqat poochhi to Hazrat Usama (RA) ne farmaya ki gaddi par talwar to nahi thi lekin darasal baat yeh hai ki unhon aisi halat mein bai'at ki hai ki woh majboor kiye gaye the, chunancha log un par pal parre qareeb tha ki un ko jaan se maar daalte, farmate hain ki phir Hazrat Sahab (RA) nikle aur mein un ke pehlu mein tha, unhon ne meri taraf dekh kar farmaya tum jante ho ki taddi halaak ho kar hi rehti hai.

حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ : سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ ، قَالَ : بَلَغَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ أَنَّ طَلْحَةَ يَقُولُ : إِنَّمَا بَايَعْتُ وَاللُّجُّ عَلَى قَفَايَ ، فَأَرْسَلَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَسَأَلَهُ ، قَالَ : فَقَالَ أُسَامَةُ : أَمَّا اللُّجُّ عَلَى قَفَاهُ فَلَا ، وَلَكِنْ بَايَعَ وَهُوَ كَارِهٌ ، قَالَ : فَوَثَبَ النَّاسُ إِلَيْهِ حَتَّى كَادُوا أَنْ يَقْتُلُوهُ ، قَالَ : فَخَرَجَ صُهَيْبٌ وَأَنَا إِلَى جَنْبِهِ ، فَالْتَفَتَ إِلَيَّ فَقَالَ : « قَدْ عَلِمْتُ أَنَّ أُمَّ عَوْفٍ خَائِنَةٌ »