31.
Book of Leaders
٣١-
كِتَابُ الْأُمَرَاءِ


What was mentioned about the traditions of rulers and visiting them

‌مَا ذُكِرَ مِنْ حَدِيثِ الْأُمَرَاءِ وَالدُّخُولِ عَلَيْهِمْ

الأسمالشهرةالرتبة
ابْنِ عُمَرَ عبد الله بن عمر العدوي صحابي

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30671

Hazrat Ibn Umar (R.A) narrates that when allegiance was pledged on the hand of Hazrat Ali (R.A), he came to me and said that the people of Syria love you and I appoint you as their governor, you should go to them. I mentioned my blood relation and in-law relationship with them and submitted that by God! I will not pledge allegiance on your hand. He says that he left me and went away. Later on, Hazrat Ibn Umar went to Hazrat Umme Kulthum, greeted her and left for Makkah. People came to Hazrat Ali (R.A) and said that Ibn Umar had gone towards Syria. So, he asked the people to go after him and said somebody should go quickly and put his sheet on the neck of his camel. It is said that when somebody conveyed this news to Hazrat Umme Kulthum, she sent a message to her respected father, Hazrat Ali (R.A), that what are you doing? He came to me, greeted me and went towards Makkah. Hearing this, people returned.

حضرت ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ جب حضرت علی (رض) کے ہاتھ پر بیعت کی گئی تو وہ میرے پاس تشریف لائے اور فرمایا کہ اہل شام تم سے محبت کرتے ہیں اور میں تمہیں ان پر عامل بناتا ہوں تم ان کے پاس چلے جاؤ، میں نے ان سے رشتہ داری اور سسرالی رشتے کا ذکر کیا اور عرض کیا کہ بخدا ! میں آپ کے ہاتھ پر بیعت ہی نہیں کرتا ، کہتے ہیں کہ انھوں نے مجھے چھوڑا اور نکل گئے، بعد میں حضرت ابن عمر ام کلثوم کے پاس آئے، ان کو سلام کیا اور مکہ کی طرف چل دیے۔ حضرت علی (رض) کے پاس لوگ آئے اور کہا کہ ابن عمر شام کی طرف چلے گئے ہیں ، چنانچہ انھوں نے لوگوں سے نکلنے کا مطالبہ کیا اور کہا کوئی آدمی تیزی سے جائے اور اپنی چادر ان کے اونٹ کی گردن میں ڈال دے، کہتے ہیں کہ ام کلثوم کے پاس کسی نے خبر پہنچائی تو انھوں نے اپنے والد ماجد حضرت علی (رض) کو پیغام بھیجا کہ آپ یہ کیا کر رہے ہیں ؟ وہ میرے پاس آئے ، مجھ سے سلام کیا اور مکہ کی طرف گئے ہیں، چنانچہ یہ سن کر لوگ واپس لوٹ آئے۔

Hazrat Ibn Umar (RA) farmate hain ke jab Hazrat Ali (RA) ke hath par bai't ki gayi to woh mere paas tashreef laaye aur farmaya ke ahl Sham tum se muhabbat karte hain aur main tumhen un par amil banata hun tum un ke paas chale jao, maine un se rishtedari aur susrali rishte ka zikr kya aur arz kya ke Khuda! main aap ke hath par bai't hi nahin karta, kahte hain ke unhon ne mujhe chhoda aur nikal gaye, baad mein Hazrat Ibn Umar Umm Kulthum ke paas aaye, un ko salam kya aur Makkah ki taraf chal diye. Hazrat Ali (RA) ke paas log aaye aur kaha ke Ibn Umar Sham ki taraf chale gaye hain, chunanche unhon ne logon se nikalne ka mutalba kya aur kaha koi aadmi tezi se jaye aur apni chadar un ke unt ki gardan mein daal de, kahte hain ke Umm Kulthum ke paas kisi ne khabar pahunchai to unhon ne apne walid majid Hazrat Ali (RA) ko paigham bheja ke aap ye kya kar rahe hain? Woh mere paas aaye, mujh se salam kya aur Makkah ki taraf gaye hain, chunanche ye sun kar log wapas laut aaye.

حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ : لَمَّا بُويِعَ لِعَلِيٍّ أَتَانِي فَقَالَ : « إِنَّكَ امْرُؤٌ مُحَبَّبٌ فِي أَهْلِ السَّمَاءِ ، وَقَدِ اسْتَعْمَلْتُكَ عَلَيْهِمْ فَسِرْ إِلَيْهِمْ » ، قَالَ : فَذَكَرْتُ الْقَرَابَةَ وَذَكَرْتُ النَّهْبَ ، فَقُلْتُ : أَمَّا بَعْدُ فَوَاللَّهِ لَا أُبَايِعُكَ ، قَالَ : فَتَرَكَنِي وَخَرَجَ ; فَلَمَّا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ جَاءَ ابْنُ عُمَرَ إِلَى أُمِّ كُلْثُومٍ فَسَلَّمَ عَلَيْهَا وَتَوَجَّهَ إِلَى مَكَّةَ فَأَتَى عَلِيٌّ ﵀ فَقِيلَ لَهُ : إِنَّ ابْنَ عُمَرَ قَدْ تَوَجَّهَ إِلَى الشَّامِ فَاسْتَنْفِرَ النَّاسَ ، قَالَ : « فَإِنْ كَانَ الرَّجُلُ لَيُعَجِّلُ حَتَّى يُلْقِيَ رِدَاءَهُ فِي عُنُقِ بَعِيرِهِ » ، قَالَ : وَأَتَيْتُ أُمَّ كُلْثُومٍ فَأَخْبَرْتُ ، فَأَرْسَلَتْ إِلَى أَبِيهَا : مَا هَذَا الَّذِي تَصْنَعُ ؟ قَدْ جَاءَنِي الرَّجُلُ وَسَلَّمَ عَلَيَّ وَتَوَجَّهَ إِلَى مَكَّةَ ، فَتَرَاجَعَ النَّاسُ