32.
Book of Wills
٣٢-
كِتَابُ الْوَصَايَا
32.
Book of Wills
٣٢-
كِتَابُ الْوَصَايَا Who preferred to write in his will: If something happens to me before I change my will
مَنْ كَانَ يَسْتَحِبُّ أَنْ يَكْتُبَ فِي وَصِيَّتِهِ: إِنْ حَدَثَ بِي حَدَثٌ قَبْلَ أَنْ أُغَيِّرَ وَصِيَّتِي
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةُ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 30815
Narrated by Nafi: Aisha (RA) said: A person should write in his will: 'If death comes to me before I change this will of mine.'
نافع سے روایت ہے کہ حضرت عائشہ (رض) نے فرمایا : آدمی کو چاہیے کہ اپنی وصیت میں یہ بات لکھ دے : ” اگر مجھے موت آجائے قبل ازیں کہ میں اپنی اس وصیت کو تبدیل کروں۔ “
Nafi se riwayat hai ke Hazrat Ayesha (RA) ne farmaya: Aadmi ko chahiye ke apni wasiyat mein yeh baat likh de: "Agar mujhe maut aajaye qabal azeen ke main apni is wasiyat ko tabdeel karoon."
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنْ نَافِعٍ قَالَ : قَالَتْ عَائِشَةُ : " لِيَكْتُبِ الرَّجُلُ فِي وَصِيَّتِهِ : إِنْ حَدَثَ بِي حَدَثٌ قَبْلَ أَنْ أُغَيِّرَ وَصِيَّتِي هَذِهِ "