33.
Book of Inheritance
٣٣-
كِتَابُ الْفَرَائِضِ
Who made the kin inherit but not the freedmen.
مَنْ كَانَ يُوَرِّثُ ذَوِي الْأَرْحَامِ دُونَ الْمَوَالِي
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Wa ʿAbdillāh | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
| Wa'bd Allah | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
| Wa'liyyin | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
| Umar | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
| Wa'an 'Umar | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| وَعَبْدِ اللَّهِ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
| وَعَبْدُ اللَّهِ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
| وَعَلِيٍّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
| عُمَرُ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
| وَعُمَرَ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 31158
It is narrated on the authority of Ibrahim that Umar (Allah be pleased with him) and Abdullah (Allah be pleased with him) used to give inheritance to uterine heirs. The narrator says that I asked Ibrahim what Ali (Allah be pleased with him) used to say. He said he was even stricter than those two gentlemen in giving inheritance to uterine heirs before.
حضرت ابراہیم سے روایت ہے کہ حضرت عمر (رض) اور حضرت عبداللہ (رض) ذوی الأرحام کو میراث دلایا کرتے تھے۔ راوی کہتے ہیں میں نے حضرت ابراہیم سے پوچھا کہ حضرت علی (رض) کیا فرماتے تھے انھوں نے فرمایا کہ وہ ذوی الأرحام کو میراث دلانے میں پہلے سے دونوں حضرات سے زیادہ سخت تھے۔
Hazrat Ibrahim se riwayat hai ki Hazrat Umar (RA) aur Hazrat Abdullah (RA) Zawil Arham ko waras dilaya karte thay. Rawi kehte hain maine Hazrat Ibrahim se poocha ki Hazrat Ali (RA) kya farmate thay unhon ne farmaya ki woh Zawil Arham ko waras dilane me pehle se donon hazrat se zyada sakht thay.
حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ فُضَيْلٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : كَانَ عُمَرُ وَعَبْدُ اللَّهِ « يُعْطِيَانِ الْمِيرَاثَ ذَوِي الْأَرْحَامِ »، قَالَ فُضَيْلٌ : فَقُلْتُ لِإِبْرَاهِيمَ : فَعَلِيٌّ ؟ قَالَ : كَانَ أَشَدَّهُمْ فِي ذَلِكَ ، أَنْ يُعْطِيَ ذَوِي الْأَرْحَامِ