34.
Book of Virtues
٣٤-
كِتَابُ الْفَضَائِلِ
Chapter on what Allah Almighty granted to Muhammad ﷺ.
بَابُ مَا أَعْطَى اللَّهُ تَعَالَى مُحَمَّدًا ﷺ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Sa'd ibn Sa'id | Sa'd ibn Sa'id al-Ansari | Saduq (truthful) but with weak memory |
| Abdullah ibn Numayr | Abdullah ibn Numayr al-Hamdani | Trustworthy Hadith narrator from the people of the Sunnah |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| سَعْدُ بْنُ سَعِيدٍ | سعد بن سعيد الأنصاري | صدوق سيئ الحفظ |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ | عبد الله بن نمير الهمداني | ثقة صاحب حديث من أهل السنة |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 31707
Hazrat Anas bin Malik narrates that Hazrat Abu Talha sent me to invite the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), so I came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) while you were with the people, you saw me and I was shy, and I said let's go to Abu Talha, you told the people to get up, Abu Talha said O Messenger of Allah 5! I had only prepared something for you, it is said that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) touched it and prayed for blessings in it, and said call ten of my companions, they ate until they were full, so you kept calling ten and letting ten go until there was no one left who had not eaten and was full, then you leveled it and it was the same as it was before eating.
حضرت انس بن مالک فرماتے ہیں کہ حضرت ابو طلحہ نے مجھے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی طرف آپ کو بلانے کے لیے بھیجا ، چنانچہ میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا جبکہ آپ لوگوں کے ساتھ تھے، آپ نے مجھے دیکھا تو میں شرمایا، اور میں نے عرض کیا کہ ابو طلحہ کے پاس چلیے، آپ نے لوگوں سے فرمایا کہ اٹھو، ابو طلحہ نے عرض کیا یا رسول اللہ 5! میں نے تو صرف آپ کے لیے چیز تیار کی تھی، کہتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو ہاتھ لگایا اور اس میں برکت کی دعا فرمائی، اور فرمایا کہ میرے دس صحابہ کو بلاؤ، انھوں نے کھایا یہاں تک کہ سیر ہوگئے، چنانچہ آپ مسلسل دس کو بلاتے اور دس کو فارغ کرتے رہے یہاں تک کہ کوئی نہ بچا جو کھانا کھا کر سیر نہ ہوگیا ہو، پھر آپ نے اس کو برابر کیا تو وہ اتنا ہی تھا جتنا کھانے سے پہلے تھا۔
Hazrat Anas bin Malik farmate hain keh Hazrat Abu Talha ne mujhe Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki taraf aap ko bulane ke liye bheja, chunancha main Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas aaya jabkeh aap logon ke sath thay, aap ne mujhe dekha to main sharmaya, aur maine arz kiya keh Abu Talha ke paas chaliye, aap ne logon se farmaya keh utho, Abu Talha ne arz kiya ya Rasool Allah! maine to sirf aap ke liye cheez taiyar ki thi, kehte hain keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne us ko hath lagaya aur us mein barkat ki dua farmai, aur farmaya keh mere das sahaba ko bulao, unhon ne khaya yahan tak keh seer hogaye, chunancha aap musalsal das ko bulate aur das ko farigh karte rahe yahan tak keh koi na bacha jo khana kha kar seer na hogaya ho, phir aap ne us ko barabar kiya to woh utna hi tha jitna khane se pehle tha.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ قَالَ : حَدَّثَنِي سَعْدُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ : حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ : بَعَثَنِي أَبُو طَلْحَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ لِأَدْعُوَهُ ، قَالَ فَأَقْبَلْتُ وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَعَ النَّاسِ ، قَالَ : فَنَظَرَ إِلَيَّ فَاسْتَحْيَيْتُ فَقُلْتُ : أَجِبْ أَبَا طَلْحَةَ ، فَقَالَ لِلنَّاسِ : « قُومُوا » ، فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّمَا صَنَعْتُ شَيْئًا لَكَ قَالَ : فَمَسَّهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَدَعَا فِيهَا بِالْبَرَكَةِ وَقَالَ : « أَدْخِلْ نَفَرًا مِنْ أَصْحَابِي عَشْرَةً » ، فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا ، فَمَا زَالَ يَدْخُلُ عَشْرَةٌ وَيَخْرُجُ عَشْرَةٌ حَتَّى لَمْ يَبْقَ مِنْهُمْ أَحَدٌ إِلَّا دَخَلَ فَأَكَلَ حَتَّى شَبِعَ ثُمَّ هَيَّأَهَا فَإِذَا هِيَ مِثْلُهَا حِينَ أَكَلُوا مِنْهَا