34.
Book of Virtues
٣٤-
كِتَابُ الْفَضَائِلِ
Chapter on what Allah Almighty granted to Muhammad ﷺ.
بَابُ مَا أَعْطَى اللَّهُ تَعَالَى مُحَمَّدًا ﷺ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ya'la ibn Murrah | Ya'la bin Murrah Al-Thaqafi | Companion |
| Abdur Rahman ibn Abd al-Aziz | Abdul Rahman bin Abdul Aziz | Unknown |
| Uthman ibn Hakim | Uthman ibn Hakim al-Awsi | Thiqah (Trustworthy) |
| Abdullah ibn Numayr | Abdullah ibn Numayr al-Hamdani | Trustworthy Hadith narrator from the people of the Sunnah |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ | يعلى بن مرة الثقفي | صحابي |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ | عبد الرحمن بن عبد العزيز | مجهول الحال |
| عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ | عثمان بن حكيم الأوسي | ثقة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ | عبد الله بن نمير الهمداني | ثقة صاحب حديث من أهل السنة |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 31753
Hazrat Ya'la bin Murrah narrates that I saw three miracles of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) which no one had seen before me nor will anyone see after me. I went out on a journey with him until we passed by a woman on the way who had a child with her. She said, 'O Messenger of Allah! My son has been afflicted with a hardship.' He said, 'Give him to me.' She gave the child to him. He placed him between his chest and his garment. Then he opened his mouth and blew into it three times, reciting, 'Bismillah, ana Abdullah, akhsa' aduwwa Allah' (In the name of Allah, I am the servant of Allah, I humiliate the enemy of Allah). Then he returned the child to her and said, 'Meet us at this same place on our way back and tell us what happened.' He says that we went and then returned and saw the woman at that place. She had many goats with her. He said, 'What happened to your child?' She said, 'By the Being who sent you with the truth, we haven't felt anything about him until now.' He said, 'Take these goats.' He said, 'Get down and take one goat and return the rest.' He says that one day I went out with him towards the field until when we went far, he said, 'Look, do you see anything that can conceal me?' I said, 'O Messenger of Allah! I do not see anything that can conceal you except for a tree that cannot conceal you.' He said, 'Is there anything near it?' I said, 'There is a tree behind it that is the same size or close to it.' He said, 'Go to both of them and tell them that the Messenger of Allah commands you to come together by the command of Allah.' He says that both trees came together. Then the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) went to relieve himself, then returned and said, 'Go to them and tell them that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) commands you both to return to your places.' He says that one day I was sitting with him when a camel came crying and sat in front of him. Then tears began to flow from its eyes. He (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'Whose camel is this? It is in a bad state.' He says that I went out to look for its owner and found that the camel belonged to a man from the Ansar. I called him to you. He said, 'What is the story of this camel of yours?' He said, 'By Allah, I do not know what is wrong with it, except that we worked it and drew water with it, until it became unable to draw water. Then in the evening, we consulted to slaughter it and distribute its meat.' He said, 'Do not do that, gift it to me or sell it to me.' He said, 'O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! It is yours.' He marked it as Sadaqah (charity) and then sent it away.
حضرت یعلی بن مرّہ فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی تین نشانیاں دیکھی ہیں جو نہ مجھ سے پہلے کسی نے دیکھیں نہ میرے بعد کوئی دیکھے گا، میں آپ کے ساتھ ایک سفر میں نکلا یہاں تک کہ ہم راستے میں ایک عورت کے پاس سے گزرے جس کے ساتھ ایک بچہ تھا، اس نے کہا یا رسول اللہ ! میرے اس بیٹے کو ایک مصیبت آئی ہے، آپ نے فرمایا مجھے دو ، اس نے بچہ آپ کو دیا، آپ نے اس کو اپنے اور کجاوے کے درمیانی حصّے کے درمیان رکھ لیا، پھر آپ نے اس کا منہ کھولا اور اس میں تین مرتبہ ” بِسْمِ اللہِ أَنَا عَبْدُ اللہِ اخْسَأْ عَدُوَّ اللہِ “ کہہ کر پھونکا ، پھر وہ بچہ اس کو دے دیا، اور فرمایا کہ واپسی میں ہمیں اسی جگہ ملنا ، اور بتانا کہ کیا ہوا، کہتے ہیں کہ ہم گئے اور پھر لوٹے اور اس عورت کو اس جگہ دیکھا ، اس کے پاس بہت سی بکریاں تھیں، آپ نے فرمایا تمہارے بچے کا کیا ہوا ؟ اس نے کہا اس ذات کی قسم جس نے آپ کو حق کے ساتھ بھیجا ہے ہم کو اس کے بارے میں ابھی تک کچھ محسوس نہیں ہوا، آپ نے یہ بکریاں لے لیں آپ نے فرمایا اترو اور ایک بکری لے لو اور باقی واپس کردو۔ کہتے ہیں کہ ایک دن میں آپ کے ساتھ میدان کی طرف نکلا یہاں تک کہ جب ہم دور نکل گئے تو آپ نے فرمایا دیکھو کیا تم کوئی چیز دیکھتے ہو جو مجھے چھپالے ؟ میں نے عرض کیا یا رسول اللہ 5! مجھے آپ کو چھپانے والی کوئی چیز نظر نہیں آرہی سوائے ایک درخت کے جو آپ کو چھپا نہیں سکتا، آپ نے فرمایا اس کے قریب کوئی چیز نہیں ؟ میں نے عرض کیا اس کے پیچھے ایک درخت ہے جو اتنا ہی ہے یا اس کے قریب ہے، آپ نے فرمایا ان دونوں کے پاس جاؤ اور ان سے کہو کہ اللہ کے رسول تمہیں حکم دیتے ہیں کہ تم بحکم خدا کٹھے ہو جاؤ، کہتے ہیں کہ وہ دونوں درخت اکٹھے ہوگئے، تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اپنی حاجت کے لیے تشریف لے گئے، پھر لوٹ آئے اور فرمایا کہ ان کے پاس جاؤ اور ان سے کہو کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تم دونوں کو حکم دیتے ہیں کہ تم میں سے ہر ایک اپنی جگہ لوٹ جائے۔ کہتے ہیں کہ ایک دن میں آپ کے ساتھ بیٹھا تھا کہ ایک اونٹ روتا ہوا آیا، اور آپ کے سامنے بیٹھ گیا، پھر اس کی آنکھوں سے آنسو بہنے لگے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا دیکھو یہ کس کا اونٹ ہے ؟ اس کی بری حالت ہے، کہتے ہیں کہ میں اس کے مالک کو ڈھونڈنے نکلا تو وہ اونٹ انصار میں سے ایک آدمی کا پایا، میں نے اس کو آپ کے پاس بلایا ، آپ نے فرمایا کہ تمہارے اس اونٹ کا کیا قصّہ ہے ؟ اس نے بخدا میں نہیں جانتا کہ اس کی کیا حالت ہے البتہ یہ معلوم ہے کہ ہم نے اس پر کام کیا اور پانی اٹھوایا، یہاں تک کہ یہ پانی اٹھانے سے عاجز ہوگیا پھر شام کو ہمارا مشورہ ہوا کہ اس کو ذبح کردیں اور اس کا گوشت تقسیم کردیں، آپ نے فرمایا ایسا نہ کرو یہ مجھے ہبہ کردو یا بیچ دو ، اس نے کہا یا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! یہ آپ کا ہے، آپ نے اس پر صدقہ کا نشان لگایا اور پھر اس کو بھیج دیا۔
Hazrat Ya'la bin Murrah farmate hain ke maine Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki teen nishaniyan dekhi hain jo na mujh se pehle kisi ne dekhi na mere baad koi dekhega, main aap ke sath ek safar mein nikla yahan tak ke hum raste mein ek aurat ke paas se guzre jis ke sath ek bachcha tha, usne kaha Ya Rasul Allah! mere is bete ko ek musibat aayi hai, aap ne farmaya mujhe do, usne bachcha aap ko diya, aap ne us ko apne aur kajave ke darmiyaani hisse ke darmiyan rakh liya, phir aap ne uska munh khola aur us mein teen martaba "Bismillah hir Rehman nir Raheem" keh kar phooka, phir woh bachcha us ko de diya, aur farmaya ke wapsi mein humein isi jagah milna, aur batana ke kya hua, kehte hain ke hum gaye aur phir laute aur us aurat ko us jagah dekha, us ke paas bahut si bakriyan thin, aap ne farmaya tumhare bachche ka kya hua? usne kaha is zaat ki qasam jisne aap ko haq ke sath bheja hai hum ko iske bare mein abhi tak kuch mehsoos nahi hua, aap ne ye bakriyan le li aap ne farmaya uttro aur ek bakri le lo aur baqi wapas kar do. Kehte hain ke ek din main aap ke sath maidan ki taraf nikla yahan tak ke jab hum door nikal gaye to aap ne farmaya dekho kya tum koi cheez dekhte ho jo mujhe chupa le? maine arz kiya Ya Rasul Allah! mujhe aap ko chhupane wali koi cheez nazar nahi aarahi siwaye ek darakht ke jo aap ko chhupa nahi sakta, aap ne farmaya iske qareeb koi cheez nahi? maine arz kiya iske peeche ek darakht hai jo itna hi hai ya iske qareeb hai, aap ne farmaya in donon ke paas jao aur inse kaho ke Allah ke Rasul tumhein hukum dete hain ke tum behukm Khuda ikatthe ho jao, kehte hain ke woh donon darakht ikatthe hogaye, to Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) apni hajat ke liye tashreef le gaye, phir laut aaye aur farmaya ke inke paas jao aur inse kaho ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) tum donon ko hukum dete hain ke tum mein se har ek apni jagah laut jaye. Kehte hain ke ek din main aap ke sath baitha tha ke ek unt rota hua aaya, aur aap ke samne baith gaya, phir is ki aankhon se aansu behne lage, aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya dekho ye kis ka unt hai? is ki buri halat hai, kehte hain ke main iske malik ko dhundne nikla to woh unt Ansar mein se ek aadmi ka paya, maine is ko aap ke paas bulaya, aap ne farmaya ke tumhare is unt ka kya qissa hai? usne bakhuda main nahi janta ke iski kya halat hai albatta ye maloom hai ke hum ne is par kaam kiya aur paani uthwaya, yahan tak ke ye paani uthane se aajiz hogaya phir sham ko hamara mashwara hua ke isko zibah kar dein aur uska gosht taqseem kar dein, aap ne farmaya aisa na karo ye mujhe hiba kar do ya beech do, usne kaha Ya Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam)! ye aap ka hai, aap ne is par sadaqah ka nishan lagaya aur phir is ko bhej diya.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ قَالَ : أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ قَالَ : لَقَدْ رَأَيْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ثَلَاثًا مَا رَآهَا أَحَدٌ قَبْلِي ، وَلَا يَرَاهَا أَحَدٌ مِنْ بَعْدِي : لَقَدْ خَرَجْتُ مَعَهُ فِي سَفَرٍ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِبَعْضِ الطَّرِيقِ مَرَرْنَا بِامْرَأَةٍ جَالِسَةٍ مَعَهَا صَبِيٌّ ، قَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، ابْنِي هَذَا قَدْ أَصَابَهُ بَلَاءٌ ، وَأَصَابَنَا مِنْهُ بَلَاءٌ ، يُؤْخَذُ فِي الْيَوْمِ لَا أَدْرِي كَمْ مَرَّةً ، قَالَ : « نَاوِلِينِيهِ » ، فَرَفَعَتْهُ إِلَيْهِ فَجَعَلَهُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ وَاسِطَةِ الرَّحْلِ ثُمَّ فَغَرَ فَاهُ فَنَفَثَ فِيهِ ثَلَاثًا « بِسْمِ اللَّهِ ، أَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، اخْسَأْ عَدُوَّ اللَّهِ » قَالَ : ثُمَّ نَاوَلَهَا إِيَّاهُ ثُمَّ قَالَ : « الْقَيْنَا بِهِ فِي الرَّجْعَةِ فِي هَذَا الْمَكَانِ فَأَخْبِرِينَا بِمَا فَعَلَ » ، قَالَ : فَذَهَبْنَا وَرَجَعْنَا فَوَجَدْنَاهَا فِي ذَلِكَ الْمَكَانِ مَعَهَا شِيَاهٌ ثَلَاثٌ ، فَقَالَ : « مَا فَعَلَ صَبِيُّكَ ؟» قَالَتْ : وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ ، مَا أَحْسَسْنَا مِنْهُ شَيْئًا حَتَّى السَّاعَةِ فَاحْتَرِزْ هَذِهِ الْغَنَمَ ، قَالَ : « انْزِلْ فَخُذْ مِنْهَا وَاحِدَةً وَرُدَّ الْبَقِيَّةَ » ، قَالَ : وَخَرَجْتُ مَعَهُ ذَاتَ يَوْمٍ إِلَى الْجَبَّانَةِ حَتَّى إِذَا بَرَزْنَا قَالَ : « انْظُرْ وَيْحَكَ ، هَلْ تَرَى مِنْ شَيْءٍ يُوَارِينِي » ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا أَرَى شَيْئًا يُوَارِيكَ إِلَّا شَجَرَةً مَا أَرَاهَا تُوَارِيكَ ; قَالَ : « مَا يَقْرُبُهَا شَيْءٌ ؟» قُلْتُ : شَجَرَةٌ خَلْفَهَا وَهِيَ مِثْلُهَا أَوْ قَرِيبٌ مِنْهَا ، قَالَ : « اذْهَبْ إِلَيْهِمَا فَقُلْ لَهُمَا إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ⦗ص:٣٢١⦘ يَأْمُرُكُمَا أَنْ تَجْتَمِعَا بِإِذْنِ اللَّهِ » ، قَالَ : فَاجْتَمَعَتَا فَبَرَزَ لِحَاجَتِهِ ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ : « اذْهَبْ إِلَيْهِمَا ، فَقُلْ لَهُمَا إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَأْمُرُكُمَا أَنْ تَرْجِعَ كُلُّ وَاحِدَةٍ مِنْكُمَا إِلَى مَكَانِهَا » ، قَالَ : وَكُنْتُ جَالِسًا مَعَهُ ذَاتَ يَوْمٍ إِذْ جَاءَ جَمَلٌ يُخَبِّبُ حَتَّى صَوَّبَ بِجِرَانِهِ بَيْنَ يَدَيْهِ ثُمَّ ذَرَفَتْ عَيْنَاهُ فَقَالَ : « انْظُرْ وَيْحَكَ لِمَنْ هَذَا الْجَمَلُ ؟ إِنَّ لَهُ لَشَأْنًا » ، فَخَرَجْتُ أَلْتَمِسُ صَاحِبَهُ فَوَجَدْتُهُ لِرَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ فَدَعَوْتُهُ إِلَيْهِ فَقَالَ : مَا شَأْنُ جَمَلِكَ هَذَا ؟ قَالَ : وَمَا شَأْنُهُ ؟ قَالَ : لَا أَدْرِي وَاللَّهِ مَا شَأْنُهُ ; عَمِلْنَا عَلَيْهِ وَنَضَحْنَا عَلَيْهِ حَتَّى عَجَزَ عَنِ السِّقَايَةِ ، فَائْتَمَرْنَا الْبَارِحَةَ أَنْ نَنْحَرَهُ وَنُقَسِّمَ لَحْمَهُ ، قَالَ : « فَلَا تَفْعَلْ ، هَبْهُ لِي أَوْ بِعْنِيهِ » ، قَالَ : بَلْ هُوَ لَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَوَسَمَهُ بِسِمَةِ الصَّدَقَةِ ثُمَّ بَعَثَ بِهِ