34.
Book of Virtues
٣٤-
كِتَابُ الْفَضَائِلِ


What has been mentioned about Dawud ﵇ and his humility.

‌مَا ذُكِرَ مِنْ أَمْرِ دَاوُدَ ﵇ وَتَوَاضُعِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31888

It is narrated from Mujahid that he said: When Prophet David (peace be upon him) made a mistake, and his mistake was that when he saw that woman, he dismissed her, and did not go near her, so two disputants came to you and they scaled the wall, when you saw them, you stood up and went to them and said, "Go away from me, why have you come here?" They said, "We want to talk to you a little bit, my brother has ninety-nine sheep and I have one sheep and he wants to take that one from me too." Prophet David (peace be upon him) said, "By Allah! He deserves to have his body broken from here to here, meaning from nose to chest." That man said, "David has done this." So Prophet David (peace be upon him) realized what he meant by this, and he became aware of his sin, so he remained in prostration for forty days and nights, and his sin remained written on his hand so that he would not forget it at any time, until wild vegetables grew around him because of his tears, so after forty days he cried out, "The forehead is wounded, and the eye is dry, and there is no mention of David's fault," so it was called out, "Is anyone hungry to be fed? Or is anyone naked to be clothed? Or is anyone oppressed to be helped?" So you cried so much that the grass near you turned yellow, at that time Allah forgave you, when the Day of Judgment comes, Allah Almighty will say, "Come before me," he will say, "My sin!" Allah will say, "Come behind me." He will say, "O Lord! My sin." Allah will say to him, "Hold my feet," so he will hold Allah's feet.

مجاہد سے روایت ہے فرمایا کہ جب حضرت داؤد (علیہ السلام) سے غلطی ہوئی ، اور ان کی غلطی یہ تھی کہ جب انھوں نے اس عورت کو دیکھا تو اس کو دور کردیا، اور اس کے قریب نہیں گئے چنانچہ دو جھگڑنے والے آپ کے پاس آئے اور انھوں نے دیوار کو پھاندا، جب آپ نے ان کو دیکھا تو کھڑے ہو کر ان کے پاس گئے اور فرمایا کہ میرے پاس سے چلے جاؤ، تم یہاں کس غرض سے آئے ہو ؟ وہ کہنے لگے کہ ہم آپ سے تھوڑی سی بات کرنا چاہتے ہیں، میرے اس بھائی کی ننانوے مینڈھیاں ہیں اور میری ایک مینڈھی ہے اور یہ مجھ سے وہ ایک بھی لینا چاہتا ہے، حضرت داؤد (علیہ السلام) نے فرمایا کہ واللہ ! یہ اس کا مستحق ہے کہ اس کا یہاں سے یہاں تک کا جسم توڑ دیا جائے، یعنی ناک سے سینے تک، وہ آدمی کہنے لگا کہ داؤد نے یہ کام کردیا۔ چنانچہ حضرت داؤد (علیہ السلام) کو معلوم ہوگیا کہ وہ اس سے کیا مراد لے رہا ہے، اور ان کو اپنے گناہ کا علم ہوگیا، چنانچہ وہ چالیس دن رات سجدے میں رہے اور ان کا گناہ ان کے ہاتھ میں لکھا رہتا تاکہ کسی وقت بھول نہ جائیں، یہاں تک کہ ان کے آنسوؤں کی وجہ سے ان کے گرد خود رو سبزیاں اگ گئیں، چنانچہ انھوں نے چالیس دن کے بعد پکارا کہ پیشانی زخمی ہوگئی، اور آنکھ خشک ہوگئی اور داؤد کی غلطی کے بارے میں کوئی ذکر نہیں ہوا، چنانچہ پکارا گیا کیا کوئی بھوکا ہے کہ اس کو کھانا کھلایا جائے ؟ یا کوئی برہنہ ہے کہ اس کو پہنایا جائے ؟ یا کوئی مظلوم ہے کہ اس کی مدد کی جائے ؟ چنانچہ آپ اتنا روئے کہ جس سے آپ کے قریب کی گھاس زرد ہوگئی، اس وقت اللہ نے آپ کو معاف فرما دیا ، جب قیامت کا دن ہوگا تو اللہ تعالیٰ فرمائیں گے کہ میرے سامنے آؤ، وہ عرض کریں گے کہ میرا گناہ ! اللہ فرمائیں گے کہ میرے پیچھے آؤ وہ کہیں گے کہ اے رب ! میرا گناہ، اللہ ان سے فرمائیں گے کہ میرے قدم پکڑ لو، چنانچہ وہ اللہ کے قدموں کو پکڑ لیں گے۔

Mujahed se riwayat hai farmaya keh jab Hazrat Dawood (Alaihissalam) se ghalti hui, aur un ki ghalti yeh thi keh jab unhon ne us aurat ko dekha to us ko door kar diya, aur us ke qareeb nahi gaye chunanche do jhagre wale aap ke pass aaye aur unhon ne deewar ko phanda, jab aap ne un ko dekha to kharay ho kar un ke pass gaye aur farmaya keh mere pass se chale jao, tum yahan kis gharz se aaye ho? Woh kehney lage keh hum aap se thori si baat karna chahte hain, mere is bhai ki ninanwey mendhiyan hain aur meri ek mendhi hai aur yeh mujh se woh ek bhi lena chahta hai, Hazrat Dawood (Alaihissalam) ne farmaya keh Wallah! Yeh is ka mustahiq hai keh is ka yahan se yahan tak ka jism tod diya jaye, yani naak se seene tak, woh aadmi kehney laga keh Dawood ne yeh kaam kar diya. Chunanche Hazrat Dawood (Alaihissalam) ko maloom ho gaya keh woh is se kya muraad le raha hai, aur un ko apne gunah ka ilm ho gaya, chunanche woh chalis din raat sajday mein rahe aur un ka gunah un ke hath mein likha rehta takay kisi waqt bhool na jayen, yahan tak keh un ke aansuon ki wajah se un ke gird khud ro sabziyan ug gain, chunanche unhon ne chalis din ke baad pukara keh peshani zakhmi ho gayi, aur aankh khushk ho gayi aur Dawood ki ghalti ke bare mein koi zikar nahi hua, chunanche pukara gaya kya koi bhuka hai keh us ko khana khilaya jaye? Ya koi barhana hai keh us ko pehnaya jaye? Ya koi mazloom hai keh us ki madad ki jaye? Chunanche aap itna roye keh jis se aap ke qareeb ki ghas zard ho gayi, us waqt Allah ne aap ko maaf farma diya, jab qayamat ka din hoga to Allah Ta'ala farmaein gey keh mere samne aao, woh arz karein gey keh mera gunah! Allah farmaein gey keh mere peeche aao woh kahenge keh aye Rab! Mera gunah, Allah un se farmaein gey keh mere qadam pakar lo, chunanche woh Allah ke qadmon ko pakar lein gey.

حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، قَالَ : " لَمَّا أَصَابَ دَاوُدَ الْخَطِيئَةُ وَإِنَّمَا كَانَتْ خَطِيئَتُهُ أَنَّهُ لَمَّا أَبْصَرَهَا أَمَرَ بِهَا فَعَزَلَهَا فَلَمْ يَقْرَبْهَا ، فَأَتَاهُ الْخَصْمَانِ فَتَسَوَّرُوا فِي الْمِحْرَابِ ، فَلَمَّا أَبْصَرَهُمَا قَامَ إِلَيْهِمَا فَقَالَ : اخْرُجَا عَنِّي ، مَا جَاءَ بِكُمَا إِلَيَّ ؟ فَقَالَا : إِنَّمَا نُكَلِّمُكَ بِكَلَامٍ يَسِيرٍ ، إِنَّ هَذَا أَخِي لَهُ تِسْعٌ وَتِسْعُونَ نَعْجَةً وَلِي نَعْجَةٌ وَاحِدَةٌ وَهُوَ يُرِيدُ أَنْ يَأْخُذَهَا مِنِّي ، قَالَ : فَقَالَ دَاوُدُ ﵇ : وَاللَّهِ إِنَّهُ أَحَقُّ أَنْ يُنْشَرَ مِنْهُ مِنْ لَدُنْ هَذِهِ إِلَى هَذِهِ يَعْنِي مِنْ أَنْفِهِ إِلَى صَدْرِهِ ، فَقَالَ الرَّجُلُ : هَذَا دَاوُدُ قَدْ فَعَلَهُ فَعَرَفَ دَاوُدُ ﵇ إِنَّمَا يَعْنِي بِذَلِكَ ، وَعَرَفَ ذَنْبَهُ فَخَرَّ سَاجِدًا أَرْبَعِينَ يَوْمًا وَأَرْبَعِينَ لَيْلَةً ، وَكَانَتْ خَطِيئَتُهُ مَكْتُوبَةً فِي يَدِهِ ، يَنْظُرُ إِلَيْهَا لِكَيْ لَا يَغْفُلَ حَتَّى نَبَتَ الْبَقْلُ حَوْلَهُ مِنْ دُمُوعِهِ مَا غَطَّى رَأْسَهُ ، فَنَادَى بَعْدَ أَرْبَعِينَ يَوْمًا : قُرِحَ الْجَبِينُ وَجَمَدَتِ الْعَيْنُ وَدَاوُدُ ﵇ لَمْ يَرْجِعْ إِلَيْهِ فِي خَطِيئَةٍ شَيْءٌ فَنُودِيَ : أَجَائِعٌ فَتُطْعَمُ أَمْ عُرْيَانُ فَتُكْسَى أَمْ مَظْلُومٌ فَتُنْصَرُ ، قَالَ : فَنَحَبَ نَحْبَةً هَاجَ مَا يَلِيهِ مِنَ الْبَقْلِ حِينَ لَمْ يَذْكُرْ ذَنْبَهُ فَعِنْدَ ذَلِكَ غُفِرَ لَهُ ، فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ قَالَ لَهُ رَبُّهُ : كُنْ أَمَامِي ، فَيَقُولُ : أَيْ رَبِّ ذَنْبِي ذَنْبِي ، فَيَقُولُ : كُنْ خَلْفِي ، فَيَقُولُ لَهُ : خُذْ بِقَدَمِي فَيَأْخُذُ بِقَدَمِهِ "