3.
Book of Prayers
٣-
كِتَابُ الصَّلَوات


Who disliked praying in a single garment

‌مَنْ كَرِهَ أَنْ يُصَلِّي فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3208

Hazrat Hayyan bin Umair narrates that I was with Qais bin 'Abad. They saw a man praying with his hand out from under his neck. You said, "Go to this companion of yours and tell him to remove his hand from the place of the shackle." So I went to him and said, "Hazrat Qais is saying to remove your hand from the place of the shackle." So he removed his hand from there.

حضرت حیان بن عمیر کہتے ہیں کہ میں قیس بن عباد کے ساتھ تھا۔ انھوں نے ایک آدمی کو دیکھا جو ہاتھ گردن کے نیچے سے نکال کر نماز پڑھ رہا تھا۔ آپ نے فرمایا اپنے اس ساتھی کے پاس جاؤ اور اس سے کہو کہ بیڑی لگے ہاتھ کی جگہ سے اپنا ہاتھ ہٹا لو۔ میں اس کے پاس گیا اور میں نے اس سے کہا کہ حضرت قیس کہہ رہے ہیں کہ بیڑی کی جگہ سے اپنا ہاتھ ہٹا لو۔ چنانچہ اس نے ہاتھ وہاں سے ہٹا لیا۔

Hazrat Hayan bin Umair kehte hain keh main Qais bin Abad ke sath tha. Unhon ne ek aadmi ko dekha jo hath gardan ke neeche se nikal kar namaz parh raha tha. Aap ne farmaya apne iss saathi ke pass jao aur iss se kaho keh beri lage hath ki jaga se apna hath hata lo. Main iss ke pass gaya aur main ne iss se kaha keh Hazrat Qais keh rahe hain keh beri ki jaga se apna hath hata lo. Chunache iss ne hath wahan se hata liya.

حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ ، عَنْ حَيَّانَ بْنِ عُمَيْرٍ ، قَالَ : كُنْتُ مَعَ قَيْسِ بْنِ عَبَّادٍ ، فَرَأَى رَجُلًا يُصَلِّي قَدْ أَخْرَجَ يَدَهُ مِنْ عِنْدِ نَحْرِهِ ، فَقَالَ : " اذْهَبْ إِلَى صَاحِبِكَ فَقُلْ لَهُ : فَلْيَضَعْ يَدَهُ مِنْ مَكَانِ يَدِ الْمَغْلُولِ "، فَأَتَيْتُهُ فَقُلتُ لَهُ : أَنَّ قَيْسًا يَقُولُ : ضَعْ يَدَكَ مِنْ مَكَانِ يَدِ الْمَغْلُولِ قَالَ : فَوَضَعَهَا