34.
Book of Virtues
٣٤-
كِتَابُ الْفَضَائِلِ


What has been narrated about Abu Dharr al-Ghifari ﵁.

‌مَا جَاءَ فِي أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ ﵁

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32268

Hazrat Urak bin Malik (R.A.) narrates that Hazrat Abuzar (R.A.) said: "Indeed, I will be the closest to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) on the Day of Judgment, in terms of gathering. Because the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: 'Indeed, the closest of you to me on the Day of Judgment will be the one who leaves this world in the same state that I left him in this world.' And by Allah! There is none among you, except me, who is not attached to the world in some way or another.

حضرت عراک بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت ابوذر (رض) نے ارشاد فرمایا : یقیناً میں تم سب میں قیامت کے دن رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے زیادہ قریب ہوں گا مجلس کے اعتبار سے۔ اس لیے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : بیشک تم میں سے سب سے زیادہ میرے قریب قیامت کے دن وہ شخص ہوگا جو دنیا سے ایسے نکلے جیسا کہ میں نے اس کو اس دنیا میں چھوڑ اتھا۔ اور یقیناً اللہ کی قسم ! تم میں سے کوئی شخص بھی نہیں ہے میرے سوا مگر یہ کہ وہ کچھ نہ کچھ دنیا سے چمٹ گیا۔

Hazrat Urak bin Malik (RA) farmate hain ke Hazrat Abuzar (RA) ne irshad farmaya : Yaqinan main tum sab mein qayamat ke din Rasool Allah (SAW) ke ziada qareeb hounga majlis ke aitbaar se. Is liye ke Rasool Allah (SAW) ne irshad farmaya : Beshak tum mein se sab se ziada mere qareeb qayamat ke din woh shakhs hoga jo duniya se aise nikle jaisa ke maine isko is duniya mein chhod utha. Aur yaqinan Allah ki qasam ! Tum mein se koi shakhs bhi nahi hai mere siwa magar yeh ke woh kuch na kuch duniya se chimt gaya.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ أَبُو ذَرٍّ : إِنِّي لَأَقْرَبُكُمْ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مَجْلِسًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « مَنْ خَرَجَ مِنَ الدُّنْيَا كَهَيْئَةِ مَا تَرَكْتُهُ فِيهَا ، وَإِنَّهُ وَاللَّهِ مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا قَدْ تَشَبَّثَ مِنْهَا بِشَيْءٍ غَيْرِي »