34.
Book of Virtues
٣٤-
كِتَابُ الْفَضَائِلِ


Regarding the virtue of the Ansar.

‌فِي فَضْلِ الْأَنْصَارِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32371

Hazrat Anas (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) went out early in the morning while the Muhajireen and Ansar were digging a trench. When you (peace and blessings of Allah be upon him) looked at them, you recited this verse: Translation: Beware! The real life is the life of the Hereafter. O Allah! Forgive the Ansar and the Muhajireen. So the Companions (may Allah be pleased with them) recited this verse in response: We are those who have pledged allegiance to Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him), On Jihad, as long as we are alive.

حضرت انس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) صبح سویرے نکلے اس حال میں کہ مہاجرین اور انصار خندق کھود رہے تھے۔ جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کی طرف دیکھا تو یہ شعر پڑھا : ترجمہ : خبردار ! اصل زندگی تو آخرت کی زندگی ہے۔ اے اللہ ! تو انصار اور مہاجرین کی مغفرت فرما۔ پس صحابہ (رض) نے جواباً یہ شعر پڑھا : ہم تو وہ لوگ ہیں جنہوں نے محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے بیعت کی، جہاد پر جب تک ہم لوگ باقی ہیں۔

Hazrat Anas (RA) farmate hain ke Rasool Allah (SAW) subah sawere nikle is haal mein ke Muhajireen aur Ansar khandaq khod rahe the. Jab aap (SAW) ne un ki taraf dekha to ye sher parha: Khabardar! Asal zindagi to aakhirat ki zindagi hai. Aye Allah! Tu Ansar aur Muhajireen ki maghfirat farma. Pas Sahaba (RA) ne jawaban ye sher parha: Hum to wo log hain jinhon ne Muhammad (SAW) se bai'at ki, Jihad par jab tak hum log baqi hain.

حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ غَدَاةً بَارِدَةً وَالْمُهَاجِرُونَ وَالْأَنْصَارُ يَحْفِرُونَ الْخَنْدَقَ ، فَلَمَّا نَظَرَ إِلَيْهِمْ قَالَ : « أَلَا إِنَّ الْعَيْشَ عَيْشُ الْآخِرَةْ فَاغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَالْمُهَاجِرَةَ » فَأَجَابُوا : [ البحر الرجز ] نَحْنُ الَّذِينَ بَايَعُوا مُحَمَّدَا … عَلَى الْجِهَادِ مَا بَقِينَا أَبَدَا