35.
Book of Expeditions
٣٥-
كِتَابُ الْسير
What has been permitted from wearing silk.
مَا رُخِّصَ فِيهِ مِنْ لِبَاسِ الْحَرِيرِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umar | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُمَرُ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 32604
Hazrat Mundhir (R.A) narrates that either Hazrat Alia bin Ahmar Al-Yashkuri or Hazrat Ibn Buraidah (R.A) narrated: Some of the Muhajireen said to Hazrat Umar (R.A), "When we saw the enemy, we saw them hiding their weapons in silk." We were terrified to see this. Hazrat Umar (R.A) said, "If you wish, you can also hide your weapons in silk and brocade."
حضرت منذر (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت علیاء بن احمر الیشکری یا حضرت ابن بریدہ (رض) ان دونوں میں سے کسی ایک نے ارشاد فرمایا : کہ مہاجرین میں سے چند لوگوں نے حضرت عمر (رض) سے کہا : جب ہم نے دشمن کو دیکھا تو ہم نے ان کو اس حال میں دیکھا کہ انھوں نے اپنے ہتھیار ریشم میں چھپائے ہوئے تھے۔ تو ہم یہ دیکھ کر گھبرا گئے ؟ اس پر حضرت عمر (رض) نے ارشاد فرمایا : اگر تم لوگ چاہو تو تم بھی اپنے ہتھیاروں کو ریشم اور دیباج سے چھپالو۔
Hazrat Mundhir (RA) farmate hain keh Hazrat Alia bin Ahmar al-Yashkuri ya Hazrat Ibn Buraidah (RA) in dono mein se kisi ek ne irshad farmaya: keh Muhajireen mein se chand logon ne Hazrat Umar (RA) se kaha: Jab hum ne dushman ko dekha to hum ne un ko is hal mein dekha keh unhon ne apne hathiyar resham mein chhupaye huye thy. To hum yeh dekh kar ghabra gaye? Is par Hazrat Umar (RA) ne irshad farmaya: Agar tum log chaho to tum bhi apne hathiaron ko resham aur debaj se chhupalo.
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ ثنا الْمُنْذِرُ بْنُ ثَعْلَبَةَ الْعَبْدِيُّ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَرَ الْعَسْكَرِيِّ ، أَوْ ابْنِ بُرَيْدَةَ شَكَّ الْمُنْذِرُ قَالَ : قَالَ نَاسٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ لِعُمَرَ : إِذَا رَأَيْنَا الْعَدُوَّ وَرَأَيْنَاهُمْ قَدْ كَفَّرُوا سِلَاحَهُمْ بِالْحَرِيرِ فَرَأَيْنَا لِذَلِكَ هَيْبَةً ؟ فَقَالَ عُمَرُ : « أَنْتُمْ إِنْ شِئْتُمْ فَكَفِّرُوا عَلَى سِلَاحِكُمْ بِالْحَرِيرِ وَالدِّيبَاجِ ».