35.
Book of Expeditions
٣٥-
كِتَابُ الْسير


What they said about how long an apostate should be given to repent.

‌مَا قَالُوا فِي الْمُرْتَدِّ كَمْ يُسْتَتَابُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32760

Hazrat Waleed bin Jumay' (may Allah be pleased with him) narrates that a governor of Hazrat Umar bin Abdul Aziz (may Allah be pleased with him) from Yemen wrote to him (Umar) that a man was a Jew, then he accepted Islam, then he returned to Judaism, and left Islam. Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) wrote in reply, "Invite him to Islam. If he accepts Islam, then leave him. If he refuses, then beat him with a stick. If he refuses, then hang him on a wooden cross. Then invite him to Islam. If he still refuses, then tie him up and put the tip of a spear on his chest. Then invite him to Islam again. So if he comes back, then leave him, and if he refuses, then kill him." When the letter arrived, the same was done with him until the tip of a spear was placed on his chest, then he was invited to Islam, he accepted Islam, so they left him.

حضرت ولید ابن جُمیع (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عمر بن عبد العزیز کے ایک گورنر نے یمن سے آپ (رض) کو خط لکھا کہ ایک آدمی یہودی تھا اس نے اسلام قبول کرلیا پھر اس نے دوبارہ یہودیت کو اختیار کرلیا، اور اسلام سے پھر گیا۔ حضرت عمر (رض) نے اس کا جواب لکھا کہ اس کو اسلام کی دعوت دو ۔ اگر وہ اسلام لے آئے۔ تو اس کو چھوڑ دو اگر وہ انکار کر دے تو اس کو لکڑی کے ذریعہ مارو اگر وہ انکار کر دے تو اس کو لکڑی پر لٹا دو پھر اس کو اسلام کی طرف دعوت دو ، اگر پھر بھی انکار کر دے تو تم اس کو باندھو اور اس کے دل میں نیزہ کی نوک رکھ دو پھر دوبارہ اس کو اسلام کی طرف دعوت دو ۔ پس اگر وہ لوٹ آئے تو اس کو چھوڑ دو ، اور اگر انکار کر دے تو اس کو قتل کردو۔ جب خط آیا تو اس کے ساتھ ایسا ہی معاملہ کیا گیا یہاں تک کہ اس کے دل پر نیزہ کی نوک رکھ دی گئی پھر اس کو اسلام کی طرف دعوت دی وہ اسلام لے آیا تو انھوں نے اس کو چھوڑ دیا۔

Hazrat Waleed Ibn Jamee (RA) farmate hain keh Hazrat Umar bin Abdul Aziz ke aik governor ne Yemen se aap (RA) ko khat likha keh aik aadmi Yehudi tha us ne Islam qubool karliya phir us ne dobara Yahoodit ko ikhtiyar karliya, aur Islam se phir gaya. Hazrat Umar (RA) ne is ka jawab likha keh us ko Islam ki dawat do. Agar wo Islam le aaye. To us ko chhor do agar wo inkar kar de to us ko lakdi ke zariya maro agar wo inkar kar de to us ko lakdi par latka do phir us ko Islam ki taraf dawat do, agar phir bhi inkar kar de to tum us ko bandho aur us ke dil mein neza ki nok rakho phir dobara us ko Islam ki taraf dawat do. Pas agar wo laut aaye to us ko chhor do, aur agar inkar kar de to us ko qatal kar do. Jab khat aaya to us ke sath aisa hi mamla kiya gaya yahan tak ke us ke dil par neza ki nok rakh di gayi phir us ko Islam ki taraf dawat di wo Islam le aaya to unhon ne us ko chhor diya.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ جُمَيْعٍ ، قَالَ : كَتَبَ عَامِلٌ لِعُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ مِنَ الْيَمَنِ أَنَّ رَجُلًا كَانَ يَهُودِيًّا فَأَسْلَمَ ثُمَّ تَهَوَّدَ فَرَجَعَ عَنِ الْإِسْلَامِ ، فَكَتَبَ إِلَيْهِ عُمَرُ : « أَنِ ادْعُهُ إِلَى الْإِسْلَامِ ، فَإِنْ أَسْلَمَ فَخَلِّ سَبِيلَهُ ، وَإِنْ أَبَى فَادْعُهُ بِالْحَسَنَةِ ، ثُمَّ ادْعُهُ فَإِنْ أَبَى فَاضْمُمْهُ عَلَيْهَا ، فَإِنْ أَبَى فَأَوْثِقْهُ ثُمَّ ضَعْ الْخَشَبَةَ عَلَى قَلْبِهِ ، ثُمَّ ادْعُهُ ، فَإِنْ رَجَعَ فَخَلِّ سَبِيلَهُ ، وَإِنْ أَبَى فَاقْتُلْهُ ، فَلَمَّا جَاءَ الْكِتَابُ فَعَلَ بِهِ ذَلِكَ حَتَّى وَضَعَ الْحَرْبَةَ عَلَى قَلْبِهِ ، ثُمَّ دَعَاهُ فَأَسْلَمَ فَخَلَّى سَبِيلَهُ »