35.
Book of Expeditions
٣٥-
كِتَابُ الْسير


What they said about a captive who commits something there, then returns and is held accountable for it.

‌مَا قَالُوا فِي الْأَسِيرِ يُؤْسَرُ فَيُحْدِثُ هُنَالِكَ ثُمَّ يَجِيءُ فَيُؤْخَذُ مِنْهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32838

Hazrat Ibn Juraij (may Allah be pleased with him) narrates that Hazrat Ata' (may Allah be pleased with him) said: "He should not be captured; because he might reveal secrets there." Meaning, if someone is taken as a prisoner, he might disclose secrets to the enemy.

حضرت ابن جریج (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عطائ (رض) نے ارشاد فرمایا : اس کی پکڑ نہیں کی جائے گی وہاں راز بیان کرنے کی وجہ سے یعنی کسی کو قیدی بنا لیا تو اس نے دشمن کے سامنے راز بیان کردیا۔

Hazrat Ibn Juraij (Razi Allah Anhu) farmate hain keh Hazrat Ataa (Razi Allah Anhu) ne irshad farmaya: Is ki pakar nahin ki jaye gi wahan raz bayan karne ki wajah se yani kisi ko qaidhi bana liya to us ne dushman ke samne raz bayan kar diya.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، قَالَ : « لَا يُؤْخَذُ بِمَا أَحْدَثَ هُنَاكَ ، يَعْنِي الْأَسِيرَ يُؤْسَرُ فَيُحْدِثُ ،»