35.
Book of Expeditions
٣٥-
كِتَابُ الْسير
What protects from being killed, and what preserves life.
فِيمَا يُمْتَنَعُ بِهِ مِنَ الْقَتْلِ وَمَا هُوَ وَمَا يَحْقِنُ الدَّمَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 33105
Hazrat Akrama (R.A) narrates that Hazrat Ibn Abbas (R.A) said: A man from the tribe of Banu Salim passed by a group of the companions of the Messenger of Allah (peace be upon him) while he had a flock of goats with him. He greeted them with Salam. Some of them said: This man has only greeted you to save himself from you. So they followed him, killed him, and took his goats. Then they came to the Messenger of Allah (peace be upon him) with this wealth. Upon this, this verse was revealed. Translation: O you who believe! When you go forth (to fight) in the cause of Allah, verify (distinguish between truth and falsehood) and do not say to anyone who greets you with peace: 'You are not a believer.' Do you seek the goods of this world (through such deeds)? But with Allah are abundant riches. Until the end of the verse.
حضرت عکرمہ (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت ابن عباس (رض) نے ارشاد فرمایا : کہ قبیلہ بنو سلیم کا ایک آدمی رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے صحابہ کے ایک گروہ کے پاس سے گزرا اس حال میں کہ اس کے پاس بکریوں کا ریوڑ تھا۔ اس نے ان لوگوں پر سلام کہا : تو کچھ لوگوں نے کہا : کہ اس شخص نے تمہیں سلام نہیں کیا مگر اس وجہ سے کہ وہ خود کو تم سے محفوظ رکھے۔ پس یہ لوگ اس کے پیچھے گئے اور اس شخص کو قتل کردیا اور اس کی بکریاں لے لیں پھر وہ اس مال کو لے کر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں آئے۔ اس پر یہ آیت نازل ہوئی ۔ ترجمہ : اے ایمان والو ! جب تم نکلو اللہ کے راستہ میں جہاد کے لیے تو خوب تحقیق کرلیا کرو اور نہ کہو اس شخص کو جو تمہیں سلام کرے کہ تم مومن نہیں ہے۔ کیا تم حاصل کرنا چاہتا ہو سازوسامان دنیاوی زندگی کا ؟ تو اللہ کے ہاں بہت غنیمتیں ہیں۔ آیت کے آخر تک۔
Hazrat Akrma (RA) farmate hain keh Hazrat Ibn Abbas (RA) ne irshad farmaya: keh qabeela Banu Saleem ka aik aadmi Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sahaba ke aik giroh ke paas se guzra is haal mein keh uske paas bakriyon ka rewar tha. Usne un logon par salaam kaha: to kuch logon ne kaha: keh iss shakhs ne tumhein salaam nahi kiya magar iss wajah se keh woh khud ko tum se mehfooz rakhe. Pas yeh log uske peechhe gaye aur iss shakhs ko qatal kar diya aur uski bakriyan le li. Phir woh iss maal ko lekar Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein aaye. Iss par yeh ayat nazil hui. Tarjuma: Aye Imaan walo! Jab tum niklo Allah ke raste mein jihad ke liye to khoob tahqeeq kar liya karo aur na kaho uss shakhs ko jo tumhein salaam kare keh tum momin nahi hain. Kya tum haasil karna chahta ho saz-o-samaan duniyawi zindagi ka? To Allah ke haan bahut ghanimaten hain. Aayat ke aakhir tak.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : " مَرَّ رَجُلٌ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ عَلَى نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ، وَمَعَهُ غَنَمٌ لَهُ فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ فَقَالُوا : مَا سَلَّمَ عَلَيْكُمْ إِلَّا لِيَتَعَوَّذَ مِنْكُمْ ، فَعَمَدُوا إِلَيْهِ فَقَتَلُوهُ وَأَخَذُوا غَنَمَهُ فَأَتَوْا بِهَا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى : ﴿ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا ضَرَبْتُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَتَبَيَّنُوا وَلَا تَقُولُوا لِمَنْ أَلْقَى إِلَيْكُمُ السَّلَامَ لَسْتُ مُؤْمِنًا تَبْتَغُونَ عَرَضَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فَعِنْدَ اللَّهِ مَغَانِمُ كَثِيرَةٌ ﴾ [ النساء : ٩٤ ] إِلَى آخِرِ الْآيَةِ ،