3.
Book of Prayers
٣-
كِتَابُ الصَّلَوات
On the last night prayer, should it be hastened or delayed
فِي الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ تُعَجَّلُ أَوْ تُؤَخَّرَ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 3346
It is narrated on the authority of Hazrat Muadh bin Jabal, who said: "One day we waited a long time for you (peace and blessings of Allah be upon him) to lead the Isha prayer, but you were so late that a man said that you would not come. Then you came and a man said, 'O Messenger of Allah! We thought that you had already prayed and would not come now.' The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'Pray this prayer in the darkness of the night, for you have been given superiority over all other nations because of this prayer. The nations before you did not pray this prayer.'
حضرت معاذ بن جبل سے روایت ہے، فرماتے ہیں کہ ہم نے ایک روز عشاء کی نماز کے لیے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی تشریف آوری کا بہت انتظار کیا، لیکن آپ نے اتنی دیر کردی کہ ایک آدمی کہنے لگا کہ آپ تشریف نہیں لائیں گے۔ اتنے میں آپ تشریف لائے تو ایک آدمی نے کہا کہ یا رسول اللہ ! ہمارا خیال یہ تھا کہ آپ نماز پڑھ چکے ہیں اور اب تشریف نہیں لائیں گے۔ نبی پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ اس رات کو اندھیرے میں پڑھا کرو، کیونکہ تمہیں ساری امتوں پر اس نماز کی وجہ سے فضیلت دی گئی ہے، تم سے پہلی امتیں یہ نماز نہیں پڑھتی تھیں۔
Hazrat Muaz bin Jabal se riwayat hai, farmate hain ke hum ne ek roz isha ki namaz ke liye aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki tashreef awari ka bohat intezar kiya, lekin aap ne itni dair kar di ke ek aadmi kahne laga ke aap tashreef nahin layenge. Itne mein aap tashreef laye to ek aadmi ne kaha ke Ya Rasulullah! Hamara khayal yeh tha ke aap namaz parh chuke hain aur ab tashreef nahin layenge. Nabi Pak (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya ke is raat ko andhere mein parha karo, kyunki tumhen sari ummaton par is namaz ki wajah se fazilat di gayi hai, tum se pehli ummaten yeh namaz nahin parhti thin.
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ : أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ قَالَ : حَدَّثَنَا رَاشِدُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ السَّكُونِيِّ ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ مُعَاذٍ ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ : رَقَبْنَا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فِي صَلَاةِ الْعِشَاءِ حَتَّى أَبْطَأَ ⦗ص:٢٩٢⦘ ، حَتَّى قَالَ الْقَائِلُ : قَدْ صَلَّى وَلَمْ يَخْرُجْ ، وَالْقَائِلُ يَقُولُ : لَمْ يَخْرُجْ ، فَخَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَالْقَائِلُ يَقُولُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، ظَنَنْتُ أَنَّكَ صَلَّيْتَ وَلَمْ تَخْرُجْ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « أَعْتِمُوا بِهَذِهِ الصَّلَاةِ فَقَدْ فُضِّلْتُمْ بِهَا عَلَى سَائِرِ الْأُمَمِ ، وَلَمْ تُصَلِّهَا أُمَّةٌ قَبْلَكُمْ »