3.
Book of Prayers
٣-
كِتَابُ الصَّلَوات
On lagging behind in the night and dawn prayers and the merit of attending them
فِي التَّخَلُّفِ فِي الْعِشَاءِ وَالْفَجْرِ وَفَضْلِ حُضُورِهُمَا
Musannaf Ibn Abi Shaybah 3360
Hazrat Yahya bin Abdur Rahman bin Hatib narrates that when Hazrat Umar used to go towards the market, he would pass by the house of Shifa bint Abdullah. One day during Ramadan, he passed by her and asked her, "Where is Sulaiman?" (Her son) She replied, "He is sleeping." Hazrat Umar asked, "Did he offer Fajr prayer?" His mother said, "No, he was busy worshipping with people all night and then came and slept." Hazrat Umar said, "Offering the morning prayer in congregation is better in my opinion than worshipping the whole night."
حضرت یحییٰ بن عبد الرحمن بن حاطب فرماتے ہیں کہ حضرت عمر جب بازار کی طرف جاتے آتے تو شفاء بنت عبداللہ کے پاس سے گذرتے۔ ایک دن رمضان میں ان کے پاس سے گذرے تو ان سے پوچھا کہ سلیمان (ان کے بیٹے) کہاں ہیں ؟ انھوں نے بتایا کہ وہ سوئے ہوئے ہیں۔ حضرت عمر نے پوچھا کہ کیا انھوں نے فجر کی نماز پڑھی ہے۔ ان کی والدہ نے بتایا کہ نہیں، وہ ساری رات لوگوں کے ساتھ عبادت کرتے رہے، پھر آکر سو گئے۔ حضرت عمرنے فرمایا کہ صبح کی نماز کو جماعت سے پڑھنا میرے نزدیک پوری رات عبادت کرنے سے بہت رہے۔
Hazrat Yahya bin Abdur Rahman bin Hatib farmate hain ke Hazrat Umar jab bazar ki taraf jate aate to Shifa bint Abdullah ke paas se guzarte. Ek din Ramzan mein unke paas se guzre to unse poocha ke Sulaiman (un ke bete) kahan hain? Unhon ne bataya ke woh soye hue hain. Hazrat Umar ne poocha ke kya unhon ne fajar ki namaz parhi hai. Un ki walida ne bataya ke nahin, woh sari raat logon ke sath ibadat karte rahe, phir aakar so gaye. Hazrat Umar ne farmaya ke subah ki namaz ko jamaat se parhna mere nazdeek poori raat ibadat karne se bahut rahe.
حَدَّثَنَا عَبْدَةُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ قَالَ : كَانَ عُمَرُ إِذَا هَبَطَ عَنِ السُّوقِ مَرَّ عَلَى الشِّفَاءِ ابْنَةِ عُبَيْدِ اللَّهِ ، فَمَرَّ عَلَيْهَا يَوْمًا مِنْ رَمَضَانَ قَالَ : « أَيْنَ سُلَيْمَانُ ؟» ابْنُهَا ، قَالَتْ : نَائِمٌ قَالَ : « وَمَا شَهِدَ صَلَاةَ الصُّبْحِ ؟» قَالَتْ : لَا ، قَامَ بِالنَّاسِ اللَّيْلَةَ ، ثُمَّ جَاءَ فَضَرَبَ بِرَأْسِهِ ، فَقَالَ عُمَرُ : « شُهُودُ صَلَاةِ الصُّبْحِ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ قِيَامِ لَيْلَةٍ حَتَّى الصُّبْحِ »