36.
Book of History
٣٦-
كِتَابُ التَّأْرِيخِ
The Arrival of Khalid ibn al-Walid to Hira and His Actions
قُدُومُ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ الْحِيرَةَ وَصَنِيعُهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Khalid ibn al-Walid | Khalid ibn al-Walid al-Makhzumi | Sahaba |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ | خالد بن الوليد المخزومي | صحابي |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 33729
Hazrat Amir Shabi narrates that Hazrat Khalid bin Waleed (R.A) wrote a letter to the commanders of Persia from Hira. It was written in the letter: In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful: From Khalid bin Waleed to the commanders of Persia. Peace be upon those who follow the guidance. I praise Allah, besides Whom there is no god. All praise is for Allah, Who has dispersed your forces and divided your hearts and weakened your strength and seized your wealth. When this letter of mine reaches you, send Jizya to me, agree to live under our protection as Dhimmis. If you do not do so, then by Allah, besides Whom there is no god, I will send such a nation towards you who love death as you love life.
حضرت عامر شعبی فرماتے ہیں کہ حضرت خالد بن ولید (رض) نے فارس کے سرداروں کے نام حیرہ سے ایک خط لکھا جس میں تحریر تھا : بسم اللہ الرحمن الرحیم : خالد بن ولید کی طرف سے فارس کے سرداروں کے نام۔ ہدایت کا اتباع کرنے والوں پر سلامتی نازل ہو۔ میں اس اللہ کی حمد بیان کرتا ہوں جس کے سوا کوئی معبود نہیں۔ تمام تعریفیں اس اللہ کے لیے ہیں جس نے تمہاری قوتوں کو منتشر کردیا اور تمہارے دلوں کو جدا کردیا اور تمہاری قوت کو کمزور کردیا اور تمہارے مالوں کو چھین لیا۔ جب میرا یہ خط تمہارے پاس آئے تو تم میرے پاس جزیہ بھیجو، ہمارے پاس ذمی بن کر رہنا قبول کرلو۔ اگر تم نے ایسا نہ کیا تو اس اللہ کی قسم جس کے سوا کوئی معبود نہیں۔ میں تمہاری طرف ایک ایسی قوم کو بھیجوں گا جو موت کو ایسے پسند کرتے ہیں جیسے تم زندگی کو پسند کرتے ہو۔
Hazrat Amer Shaabi farmate hain keh Hazrat Khalid bin Waleed (RA) ne Faris ke sardaron ke naam Hira se ek khat likha jis mein tahreer tha: Bismillah hirRehman nirRahim: Khalid bin Waleed ki taraf se Faris ke sardaron ke naam. Hidaayat ka itteba karne walon per salaamti nazil ho. Mein iss Allah ki hamd bayan karta hun jis ke siwa koi mabood nahin. Tamam tareefain iss Allah ke liye hain jis ne tumhari qouton ko muntashir kardiya aur tumhare dilon ko juda kardiya aur tumhari quwat ko kamzor kardiya aur tumhare malon ko chheen liya. Jab mera yeh khat tumhare pass aaye to tum mere pass jizya bhejo, humare pass zimmi bankar rehna qubool karlo. Agar tum ne aisa na kiya to iss Allah ki qasam jis ke siwa koi mabood nahin. Mein tumhari taraf ek aisi qaum ko bhejoon ga jo mout ko aise pasand karte hain jaise tum zindagi ko pasand karte ho.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ سَلَمَةَ الْقُرَشِيِّ ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : كَتَبَ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ زَمَنَ الْحِيرَةِ إِلَى مَرَازِبَةِ فَارِسَ " بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ مِنْ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ إِلَى مَرَازِبَةِ فَارِسَ : سَلَامٌ عَلَى مَنِ اتَّبَعَ الْهُدَى ، أَمَّا بَعْدُ ، فَإِنِّي أَحْمَدُ إِلَيْكُمُ اللَّهَ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ ، الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي فَضَّ خِدْمَتَكُمْ ، وَفَرَّقَ جَمْعَكُمْ ، وَخَالَفَ بَيْنَ كَلِمَتِكُمْ ، فَإِذَا جَاءَكُمْ كِتَابِي هَذَا ، فَاعْتَقِدُوا مِنِّي الذِّمَّةَ ، وَأَجِيبُوا إِلَيَّ الْجِزْيَةَ ، فَإِنْ لَمْ تَفْعَلُوا أَتَيْتُكُمْ بِقَوْمٍ يُحِبُّونَ الْمَوْتَ حُبَّكُمُ الْحَيَاةَ "