36.
Book of History
٣٦-
كِتَابُ التَّأْرِيخِ
The Arrival of Khalid ibn al-Walid to Hira and His Actions
قُدُومُ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ الْحِيرَةَ وَصَنِيعُهُ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 33733
Hazrat Abu Wa'il narrates that Hazrat Khalid bin Waleed (R.A.) wrote in a letter: In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. From Khalid bin Waleed to Rustam, the commanders of Mahran and Fars. Peace be upon those who follow the guidance. I praise before you Allah, besides Whom there is no other deity. After praise and salutation! I invite you to Islam. If you accept Islam, you will have all that belongs to the Muslims, and you will be obliged to do all that is obligatory upon the Muslims. If you refuse to accept Islam, I invite you to pay Jizya. If you start paying Jizya, you will get everything that the payers of Jizya get, and you will be obliged to do everything that is obligatory upon the payers of Jizya. And if you refuse, then I have men with me who love fighting as much as the Persians love wine.
حضرت ابو وائل فرماتے ہیں کہ حضرت خالد بن ولید (رض) نے خط میں لکھا : بسم اللہ الرحمن الرحیم : خالد بن ولید کی طرف سے رستم، مہران اور فارس کے سرداروں کے نام۔ ہدایت کی اتباع کرنے والوں پر سلامتی ہو۔ میں تمہارے سامنے اس اللہ کی تعریف کرتا ہوں جس کے سوا کوئی معبود نہیں۔ حمد وصلوۃ کے بعد ! میں تمہیں اسلام کی دعوت دیتا ہوں۔ اگر تم اسلام قبول کرلو تو تمہیں وہ سب کچھ ملے گا جو اہل اسلام کے لیے ہے اور تم پر وہ سب باتیں لازم ہوں گی جو مسلمانوں پر لازم ہیں۔ اگر تم اسلام قبول کرنے سے انکار کرو تو میں تمہیں دعوت دیتا ہوں کہ تم جزیہ ادا کرو، اگر تم جزیہ ادا کرنے لگو تمہیں ہر وہ چیز ملے گی جو جزیہ ادا کرنے والوں کو ملتی ہے اور تم پر ہر وہ چیز لازم ہوگی جو جزیہ ادا کرنے والوں پر لازم ہوتی ہے۔ اور اگر تم انکار کردو تو میرے پاس ایسے مرد ہیں جو قتال کو ایسے پسند کرتے ہیں جیسے فارس والے شراب کو پسند کرتے ہیں۔
Hazrat Abu Wael farmate hain ke Hazrat Khalid bin Waleed (RA) ne khat mein likha: Bismillah hirRehman nirRahim: Khalid bin Waleed ki taraf se Rustam, Mehran aur Faris ke sardaron ke naam. Hidayat ki ittiba karne walon per salamti ho. Main tumhare samne us Allah ki tareef karta hun jis ke siwa koi mabood nahin. Hamd-o-salat ke baad! Main tumhen Islam ki dawat deta hun. Agar tum Islam qubool karlo to tumhen wo sab kuchh milega jo ahl-e-Islam ke liye hai aur tum per wo sab baaten lazim hungi jo Musalmanon per lazim hain. Agar tum Islam qubool karne se inkar karo to main tumhen dawat deta hun ke tum jizya ada karo, agar tum jizya ada karne lago tumhen har wo cheez milegi jo jizya ada karne walon ko milti hai aur tum per har wo cheez lazim hogi jo jizya ada karne walon per lazim hoti hai. Aur agar tum inkar kardo to mere pass aise mard hain jo qital ko aise pasand karte hain jaise Faris wale sharab ko pasand karte hain.
حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، قَالَ : ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ : أَنَّ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ كَتَبَ : « بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ، مِنْ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ إِلَى رُسْتُمَ وَمِهْرَانَ وَمَلَأِ فَارِسَ ، سَلَامٌ عَلَى مَنِ اتَّبَعَ الْهُدَى ، فَإِنِّي أَحْمَدُ إِلَيْكُمُ اللَّهَ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ ، أَمَّا بَعْدُ ، فَإِنِّي أَعْرِضُ عَلَيْكُمُ الْإِسْلَامَ ، فَإِنْ أَقْرَرْتُمْ بِهِ فَلَكُمْ مَا لِأَهْلِ الْإِسْلَامِ ، وَعَلَيْكُمْ مَا عَلَى أَهْلِ الْإِسْلَامِ ، وَإِنْ أَبَيْتُمْ فَإِنِّي أَعْرِضُ عَلَيْكُمُ الْجِزْيَةَ ، فَإِنْ أَقْرَرْتُمْ بِالْجِزْيَةِ فَلَكُمْ مَا لِأَهْلِ الْجِزْيَةِ ، وَعَلَيْكُمْ مَا عَلَى أَهْلِ الْجِزْيَةِ ، وَإِنْ أَبَيْتُمْ ، فَإِنَّ عِنْدِي رِجَالًا يُحِبُّونَ الْقِتَالَ كَمَا تُحِبُّ فَارِسُ الْخَمْرَ »