36.
Book of History
٣٦-
كِتَابُ التَّأْرِيخِ


What Was Mentioned About Tustar

‌مَا ذُكِرَ فِي تُسْتَرَ

NameFameRank
Abi Musa Abdullah bin Qays Al-Ash'ari Companion
الأسمالشهرةالرتبة
أَبِي مُوسَى عبد الله بن قيس الأشعري صحابي

Musannaf Ibn Abi Shaybah 33815

Hazrat Shahab states that he participated in Jihad with Hazrat Abu Musa. The day we reached Tustar, Hazrat Ash'ari was hit by an arrow and fell to the ground. I rushed behind him, taking his quiver. When he regained consciousness, he said that he was the first person from Arabia to light a fire at the gate of Tustar. When we conquered Tustar and took captives, Hazrat Abu Musa said to choose ten men from the army to stay with you to guard these prisoners until our return. Then they advanced and conquered many areas and returned. Hazrat Abu Musa distributed the spoils of war among the Mujahideen, he would give two shares to the horseman and one share to the foot soldier, and when they sold a captive woman, they would not separate her from her child.

حضرت شہاب فرماتے ہیں کہ انھوں نے حضرت ابوموسیٰ کے ساتھ جہاد کیا۔ جس دن ہم تستر پہنچے، حضرت اشعری کو تیرلگا اور وہ زمین پر گرگئے۔ میں ان کے پیچھے کمان لے کر کھڑا ہوگیا۔ جب انھیں افاقہ ہوا تو انھوں نے کہا کہ میں عرب میں سے پہلا شخص ہوں جس نے تستر کے دروازے پر آگ جلائی ہے۔ جب ہم نے تستر کو فتح کرلیا اور قیدی پکڑ لیے تو حضرت ابوموسیٰ نے فرمایا کہ فوج میں سے دس آدمیوں کا انتخاب کرلو کہ وہ ہماری واپسی تک ان قیدیوں کی نگرانی کے لیے تمہارے ساتھ رہیں۔ پھر وہ آگے بڑھے اور بہت سے علاقے فتح کرکے واپس آگئے۔ حضرت ابو موسیٰ نے مجاہدین کے درمیان مال غنیمت کو تقسیم کیا، وہ گھڑ سوار کو دو حصے اور پیادہ کو ایک حصہ دیتے تھے اور جب کسی قیدی عورت کو فروخت کرتے تو اس کو اس کے بچے سے جدا نہ کرتے تھے۔

Hazrat Shahab farmate hain ke unhon ne Hazrat Abu Moosa ke sath jihad kya. Jis din hum Tustar pahunche, Hazrat Ashari ko teer laga aur wo zameen par gir gaye. Main un ke peeche kaman le kar khara ho gaya. Jab unhen ifaqah hua to unhon ne kaha ke main Arab mein se pehla shakhs hun jis ne Tustar ke darwaze par aag jalaai hai. Jab hum ne Tustar ko fatah kar liya aur qaidhi pakar liye to Hazrat Abu Moosa ne farmaya ke fauj mein se das admiyon ka intekhab kar lo ke wo hamari wapsi tak un qaidion ki nigrani ke liye tumhare sath rahen. Phir wo aage barhe aur bahut se ilaqe fatah kar ke wapas aaye. Hazrat Abu Moosa ne mujahidin ke darmiyan maal ghanimat ko taqseem kya, wo ghur sawr ko do hisse aur paidal ko ek hissa dete the aur jab kisi qaidhi aurat ko farokht karte to us ko us ke bache se juda na karte the.

حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شِهَابِ بْنِ حَبِيبٍ ، عَنْ أَبِيهِ : أَنَّهُ غَزَا مَعَ أَبِي مُوسَى حَتَّى إِذَا كَانَ يَوْمُ قَدِمُوا تُسْتَرَ رُمِيَ الْأَشْعَرِيُّ فَصُرِعَ ، فَقُمْتُ مِنْ وَرَائِهِ بِالْفَرَسِ حَتَّى إِذَا أَفَاقَ قَالَ : كُنْتُ أَوَّلَ رَجُلٍ مِنَ الْعَرَبِ أَوْقَدَ فِي بَابِ تُسْتَرَ نَارًا ؟ قَالَ : فَلَمَّا فَتَحْنَاهَا وَأَخَذْنَا السَّبْيَ قَالَ أَبُو مُوسَى : « اخْتَرْ مِنَ الْجُنْدِ عَشَرَةَ رَهْطٍ لِيَكُونُوا مَعَكَ عَلَى هَذَا السَّبْيِ حَتَّى نَأْتِيَكَ » ثُمَّ مَضَى وَرَاءَ ذَلِكَ فِي الْأَرْضِ حَتَّى فَتَحُوا مَا فَتَحُوا مِنَ الْأَرْضِ ، ثُمَّ رَجَعُوا عَلَيْهِ ، فَقَسَّمَ أَبُو مُوسَى بَيْنَهُمُ الْغَنَائِمَ ، فَكَانَ يَجْعَلُ لِلْفَارِسِ سَهْمَيْنِ وَلِلرَّاجِلِ سَهْمًا ، وَكَانَ لَا يُفَرِّقُ بَيْنَ الْمَرْأَةِ وَوَلَدِهَا عِنْدَ الْبَيْعِ "