39.
Book of Mentioning Hellfire
٣٩-
كِتَابُ ذِكْرِ النَّارِ


What Was Mentioned About What Awaits the People of Hell and Its Severity

‌مَا ذُكِرَ فِيمَا أُعِدَّ لِأَهْلِ النَّارِ وَشِدَّتِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 34129

It is narrated from Hazrat Abu Darda that the people of Hell will be hungry, then they will ask for help, they will be helped with a tree from the Zaqqum tree that will not fill their stomachs nor will it make them healthy. They will ask for help again, then they will be helped with "Ghussa", (which gets stuck in the throat) Then they will remember that they used to remove the thing stuck in the throat by drinking something, then they will ask, then they will be given boiling water in iron pots, when they bring it near, it will burn their faces, and when they drink it, it will cut all the organs of their stomachs, then they will cry out { Call upon your Lord to lighten for us a day from the punishment}, They will be answered { Did there not come to you, your messengers, with clear proofs? They will say: "Yes indeed!'' (Allah) will say: "Then pray (as you like)! But the prayer of disbelievers is nothing but an error (i.e. will not be accepted).'' Then they will say, call the keeper, then they will say: {O Malik! Let your Lord make an end of us}. The keeper will answer them { Surely you are (going to) stay}. Then they will say, call on your Lord, surely there is none more merciful to you than your Lord, then they will say: {Our Lord! Take us out from this (Fire)! If ever we return (to evil deeds), then indeed we shall be wrong-doers.} They will be answered: {Go down therein (in the torment), and speak not to Me! } Then they will resort to destruction and ruin and screaming and shouting.

حضرت ابو الدرداء سے مروی ہے کہ جہنمیوں کو بھوک ستائے گی، پھر وہ مدد طلب کریں گے، ان کی ضریع سے مدد کی جائے گی جو ان کا پیٹ نہیں بھرے گی اور نہ ہی ان کو صحت مند کرے گی وہ پھر مدد طلب کریں گے تو ان کی طعام ذی غصۃ سے مدد کی جائے گی (جو گلے میں اٹک جاتی ہے) پھر وہ یاد کریں گے کہ گلے میں اٹک جانے والی چیز کو پینے والی چیز سے دور کرتے تھے، پھر وہ طلب کریں گے پھر ان کو لوہے کے برتنوں میں گرم کھولتا پانی پیش کیا جائے گا، جب وہ اس کو قریب کریں گے تو وہ ان کے چہروں کو جلا دے گا، اور جب اس کو پییں گے تو ان کے پیٹ کے تمام اعضاء کو کاٹ ڈالے گا، پھر وہ پکاریں گے { اُدْعُوَا رَبَّکُمْ یُخَفِّفْ عَنَّا یَوْمًا مِنَ الْعَذَابِ } ان کو جواب دیا جائے گا کہ { أَوَلَمْ تَکُ تَأْتِیکُمْ رُسُلُکُمْ بِالْبَیِّنَاتِ ، قَالُوا بَلَی ، قَالُوا فَادْعُوَا ، وَمَا دُعَائُ الْکَافِرِینَ إِلاَّ فِی ضَلاَلٍ } پھر وہ کہیں گے مالک کو آواز دو تو وہ کہیں گے { یَا مَالِکُ لِیَقْضِ عَلَیْنَا رَبُّک } مالک ان کو جواب دے گا {إِنَّکُمْ مَاکِثُونَ } پھر وہ کہیں گے اپنے رب کو پکارو، بیشک تمہارے رب سے زیادہ کوئی چیز رحم کرنے والی تم پر نہیں ہے، پھر وہ کہیں گے { رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْہَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ } ان کو جواب دیا جائے گا کہ { اِخْسَؤُوا فِیہَا وَلاَ تُکَلِّمُونِ } پھر وہ ہلاکت و بربادی اور چیخ و پکار کو لازم پکڑیں گے۔

Hazrat Abu Darda se marvi hai ki jahanmiyon ko bhuk satayegi, phir wo madad talab karenge, un ki zarye se madad ki jayegi jo un ka pet nahi bharega aur na hi un ko sehat mand karegi wo phir madad talab karenge to un ki tamam zi ghisah se madad ki jayegi (jo gale me atak jati hai) phir wo yaad karenge ki gale me atak jane wali chiz ko pine wali chiz se dur karte the, phir wo talab karenge phir un ko lohe ke bartan me garam kholta pani pesh kiya jayega, jab wo us ko kareeb karenge to woh un ke chehron ko jala dega, aur jab is ko piyenge to un ke pet ke tamam aaza ko kaat dalega, phir wo pukarenge { ud'oo rabaykum yaghiff 'ana yawman minal 'azaab } un ko jawab diya jayega ki { awalem taku ta'teekum rusulukum bilbayinat , qaloo bala , qaloo fad'oo , wa ma duaa'ul kaafireena illa fee dalaal } phir wo kahenge malik ko awaz do to wo kahenge { ya maliku liyaqzi 'alaina rabbuk } malik un ko jawab dega { innakuma maakisun } phir wo kahenge apne rab ko pukaro, beshak tumhare rab se zyada koi chiz reham karne wali tum par nahi hai, phir wo kahenge { rabbana 'akhirjna minha fain 'udna fainna zaalimoon } un ko jawab diya jayega ki { ikhsao feeha wala tukalimoon } phir wo halakat o barbadi aur cheekh o pukar ko lazim pakdenge.

حَدَّثَنَا ، مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ ، الْأَعْمَشِ ، عَنْ ، عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ ، شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ ، عَنْ ، أُمِّ الدَّرْدَاءِ ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ ، قَالَ : " يُلْقَى عَلَى أَهْلِ النَّارِ الْجُوعُ حَتَّى يَعْدِلَ عَنْهُمْ مَا هُمْ فِيهِ مِنَ الْعَذَابِ ، قَالَ فَيَسْتَغِيثُونَ فَيُغَاثُونَ بِالضَّرِيعِ لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ ، فَيَسْتَغِيثُونَ فَيُغَاثُونَ بِطَعَامٍ ذِي غُصَّةٍ ⦗ص:٥٠⦘ فَيَذْكُرُونَ أَنَّهُمْ كَانُوا يُجِيزُونَ الْغَصَصَ بِالشَّرَابِ ، فَيَسْتَغِيثُونَ فَيُغَاثُونَ بِمَاءٍ مِنْ حَمِيمٍ فِي كَلَالِيبَ مِنْ حَدِيدٍ ، فَإِذَا أَدْنَوْهُ إِلَى وُجُوهِهِمْ شَوَى وُجُوهَهُمْ ، فَإِذَا أَدْخَلُوهُ بُطُونَهُمْ قَطَّعَ مَا فِي بُطُونِهِمْ ، قَالَ : فَيُنَادُونَ ﴿ ادْعُوَا رَبَّكُمْ يُخَفِّفْ عَنَّا يَوْمًا مِنَ الْعَذَابِ ﴾ [ غافر : ٤٩ ] قَالَ : فَيُجَابُونَ : ﴿ أَوَلَمْ تَكُ تَأْتِيكُمْ رُسُلُكُمْ بِالْبَيِّنَاتِ قَالُوا بَلَى قَالُوا فَادْعُوا وَمَا دُعَاءُ الْكَافِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَالٍ ﴾ [ غافر : ٥٠ ] قَالَ : فَيَقُولُونَ : نَادَوْا مَالِكًا ، فَيُنَادُونَ : ﴿ يَا مَالِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ ﴾ [ الزخرف : ٧٧ ]، قَالَ : فَأَجَابَهُمْ : ﴿ إِنَّكُمْ مَاكِثُونَ ﴾ [ الزخرف : ٧٧ ]، قَالَ : فَيَقُولُونَ : ادْعُوَا رَبَّكُمْ ، فَلَا شَيْءَ أَرْحَمُ بِكُمْ مِنْ رَبِّكُمْ ، قَالَ : فَيَقُولُونَ ﴿ رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ ﴾ [ المؤمنون : ١٠٧ ]، قَالَ : فَيُجِيبُهُمْ : ﴿ اخْسَئُوا فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونَ ﴾ قَالَ : فَعِنْدَ ذَلِكَ يَئِسُوا مِنْ كُلِّ خَيْرٍ ، وَيَأْخُذُونَ فِي الْوَيْلِ وَالشَّهِيقِ وَالثُّبُورِ "