41.
Book of Asceticism
٤١-
كِتَابُ الزُّهْدِ
What Was Mentioned About the Asceticism of Our Prophet ﷺ
مَا ذُكِرَ عَنْ نَبِيِّنَا ﷺ فِي الزُّهْدِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Al-Barai' | Al-Bara' ibn 'Azib al-Ansari | Companion |
| Muhammad ibn Malik | Muhammad ibn Malik al-Jawzajani | Acceptable |
| Abu Raja' | Abdullah ibn Waqid al-Harawi | Trustworthy |
| Ishaq ibn Mansur | Ishaq ibn Mansur al-Saluuli | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| الْبَرَاءِ | البراء بن عازب الأنصاري | صحابي |
| مُحَمَّدِ بْنِ مَالِكٍ | محمد بن مالك الجوزجاني | مقبول |
| أَبُو رَجَاءٍ | عبد الله بن واقد الهروي | ثقة |
| إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ | إسحاق بن منصور السلولي | ثقة |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 34331
It is narrated on the authority of Hazrat Bura' (RA) that he said: We were with the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in a funeral procession. So when you (peace and blessings of Allah be upon him) reached the grave, you (peace and blessings of Allah be upon him) sat down on your knees by the grave... The narrator says... I also turned and faced you (peace and blessings of Allah be upon him). The narrator says that you (peace and blessings of Allah be upon him) began to cry until the ground became wet. Then you (peace and blessings of Allah be upon him) said: "O my brothers! Those who do such deeds should act accordingly. So be prepared."
حضرت براء (رض) سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ ہم جناب نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ہمراہ ایک جنازہ میں تھے۔ پس جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) قبر کے پاس پہنچے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) قبر پر دو زانو بیٹھ گئے۔۔۔ راوی کہتے ہیں ۔۔۔ میں بھی مڑ گیا اور میں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی طرف رخ کرلیا۔ راوی کہتے ہیں پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) رونے لگے یہاں تک کہ زمین تر ہوگئی۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : ” میرے بھائیو ! اس کے مثل عمل کرنے والوں کو عمل کرنا چاہیے۔ پس تم تیاری کرو۔
Hazrat Bara (RA) se riwayat hai wo kehte hain ke hum Janaab Nabi Kareem (SAW) ke hamrah ek janaza mein thay. Pas jab Aap (SAW) qabar ke paas pohanchay to Aap (SAW) qabar per do zano beth gaye... Ravi kehte hain... mein bhi mud gaya aur mein ne Aap (SAW) ki taraf rukh karliya. Ravi kehte hain phir Aap (SAW) rone lage yahan tak ke zameen tar hogayi. Phir Aap (SAW) ne irshad farmaya: “Mere bhaiyon! Iske misl amal karne walon ko amal karna chahiye. Pas tum taiyari karo.
إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا ، أَبُو رَجَاءٍ ، عَنْ ، مُحَمَّدِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ ، الْبَرَاءِ ، قَالَ : كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي جِنَازَةٍ ، فَلَمَّا انْتَهَى إِلَى الْقَبْرِ جَثَا النَّبِيُّ ﷺ عَلَى الْقَبْرِ ، قَالَ : فَاسْتَدَرْتُ فَاسْتَقْبَلْتُهُ ، قَالَ : فَبَكَى حَتَّى بَلَّ الثَّرَى ثُمَّ قَالَ : « إِخْوَانِي ، لِمِثْلِ هَذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ فَأَعِدُّوا »