41.
Book of Asceticism
٤١-
كِتَابُ الزُّهْدِ


The Words of Umar ibn al-Khattab

‌كَلَامُ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ﵁

الأسمالشهرةالرتبة
عُمَرَ عمر بن الخطاب العدوي صحابي

Musannaf Ibn Abi Shaybah 34488

It is narrated on the authority of Hadrat Hudhaifa (may Allah be pleased with him) that he said: I went to Hadrat Umar (may Allah be pleased with him) while he was at the threshold of his house, talking to himself. I approached him and asked, "O Commander of the Faithful! What is worrying you?" You (may Allah be pleased with you) gestured with your hands and said something. The narrator says: I said, "What has made you apprehensive? By Allah! If we see any wrong in you, we will correct you." Hadrat Umar (may Allah be pleased with him) said, "By Allah! There is no god but Allah. If you see any wrong in me, will you correct me?" I said, "By the One besides whom there is no god! If we see any wrong in you, we will definitely correct you." The narrator says: Upon this, Hadrat Umar (may Allah be pleased with him) became very happy and said, "All praise is for Allah, who has created among you the Companions of Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) who would correct me if they see any wrong in me."

حضرت حذیفہ سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ میں حضرت عمر کے پاس گیا جبکہ وہ اپنے گھر کی چوکھٹ پر تھے اور اپنے آپ سے باتیں کررہے تھے۔ میں آپ کے قریب ہوا اور میں نے پوچھا : اے امیر المومنین ! کس چیز نے آپ کو فکر مند کر رکھا ہے ؟ آپ (رض) نے اپنے ہاتھوں سے اشارہ فرما کر کچھ کہا۔ راوی کہتے ہیں میں نے کہا : آپ کو کس چیز نے وہم میں ڈالا ہے ؟ خدا کی قسم ! اگر ہم آپ سے کسی امر منکر کو دیکھیں گے تو ہم آپ کو سیدھا کردیں گے۔ حضرت عمر (رض) نے کہا : بخدا ! اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں ہے۔ اگر تم نے مجھ سے کوئی امر منکر دیکھا تو تم مجھے سیدھا کردو گے ؟ میں نے کہا : اس خدا کی قسم ! جس کے سوا کوئی معبود نہیں ہے۔ ہم نے اگر آپ سے کوئی امر منکر دیکھا تو البتہ ہم آپ کو سیدھا کردیں گے۔ راوی کہتے ہیں۔ اس پر حضرت عمر (رض) بہت زیادہ خوش ہوگئے اور فرمایا : تمام تعریفیں اس اللہ کے لیے ہیں جس نے تمہارے اندر محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے صحابہ (رض) پیدا فرمائے جو مجھ سے بھی کوئی امر منکر دیکھیں گے تو مجھے سیدھا کریں گے۔

Hazrat Huzaifa se riwayat hai woh kehte hain ke main Hazrat Umar ke paas gaya jabke woh apne ghar ki chaukhat par thay aur apne aap se baatain kar rahe thay. Main aap ke qareeb huwa aur maine poocha: Aye Ameer-ul-Momineen! Kis cheez ne aap ko fikar mand kar rakha hai? Aap (Razi Allahu Anhu) ne apne haathon se ishara farma kar kuch kaha. Ravi kehte hain maine kaha: Aap ko kis cheez ne waham mein daala hai? Khuda ki qasam! Agar hum aap se kisi amar munkar ko dekhenge to hum aap ko seedha kar denge. Hazrat Umar (Razi Allahu Anhu) ne kaha: Bakhuda! Allah ke siwa koi mabood nahin hai. Agar tum ne mujh se koi amar munkar dekha to tum mujhe seedha karo ge? Maine kaha: Iss Khuda ki qasam! Jis ke siwa koi mabood nahin hai. Hum ne agar aap se koi amar munkar dekha to albata hum aap ko seedha kar denge. Ravi kehte hain. Iss par Hazrat Umar (Razi Allahu Anhu) bahut zyada khush huye aur farmaya: Tamam tareefain iss Allah ke liye hain jis ne tumhare andar Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sahaba (Razi Allahu Anhum) paida farmaye jo mujh se bhi koi amar munkar dekhenge to mujhe seedha karenge.

يَحْيَى بْنُ عِيسَى ، عَنْ ، الْأَعْمَشِ ، عَنْ ، إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ ، هَمَّامٍ ، عَنْ ، حُذَيْفَةَ ، قَالَ : دَخَلْتُ عَلَى عُمَرَ وَهُوَ قَاعِدٌ عَلَى جِذْعٍ فِي دَارِهِ وَهُوَ يُحَدِّثُ نَفْسَهُ فَدَنَوْتُ مِنْهُ فَقُلْتُ : مَا الَّذِي أَهَمَّكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ، فَقَالَ : هَكَذَا بِيَدِهِ وَأَشَارَ بِهَا ، قَالَ : قُلْتُ : الَّذِي يُهِمُّكَ وَاللَّهِ لَوْ رَأَيْنَا مِنْكَ أَمْرًا نُنْكِرُهُ لَقَوَّمْنَاكَ ، قَالَ : « اللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ ، لَوْ رَأَيْتُمْ مِنِّي أَمْرًا تُنْكِرُونَهُ لَقَوَّمْتُمُوهُ » ، فَقُلْتُ : اللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ ، لَوْ رَأَيْنَا مِنْكَ أَمْرًا نُنْكِرُهُ لَقَوَّمْنَاكَ ، قَالَ : فَفَرِحَ بِذَلِكَ فَرَحًا شَدِيدًا ، وَقَالَ : « الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِيكُمْ أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ مَنِ الَّذِي إِذَا رَأَى مِنِّي أَمْرًا يُنْكِرُهُ قَوَّمَنِي »