41.
Book of Asceticism
٤١-
كِتَابُ الزُّهْدِ


The Words of Abu al-Darda'

‌كَلَامُ أَبِي الدَّرْدَاءِ ﵁

Musannaf Ibn Abi Shaybah 34608

Hazrat Tamim bin Gailan narrates that a man came to Hazrat Abu Darda (R.A) during his illness and said: "O Abu Darda (R.A)! Indeed, you are about to depart from this world, so please give me a piece of advice that will benefit me from Allah Almighty and by which I will remember you." Hazrat Abu Darda (R.A) said: "You belong to a forgiven Ummah, so establish prayer. If you have wealth, pay Zakat. Fast in Ramadan, and abstain from indecency, then you will receive good news." The man repeated his request to Hazrat Abu Darda (R.A), so Hazrat Abu Darda (R.A) repeated the same advice. Upon this, the man dusted off his shawl and said: "{Those who conceal the clear proofs and guidance that We have revealed, after We have made it clear for the people...} until His saying: {...And the cursers will curse them.}” So, Hazrat Abu Darda (R.A) said: "Bring him to me." So, the man came, and Hazrat Abu Darda (R.A) asked: "What did you say?" The man replied: "You are a learned man, you possess knowledge that I don't have. My intention was that you would tell me something by which Allah Almighty would benefit me, but you kept giving me the same answer." Upon this, Hazrat Abu Darda (R.A) said to the man: "Sit down and understand what I am about to tell you. Where will you be on the day when you will be allotted only two hand-spans wide and four hand-spans long of land from the earth, and your family members who wouldn't bear your separation will bring you, and your companions and brothers who wouldn't bear your separation will bring you. So, they will build a nice structure over you and cover you well with soil and leave you with {That is because of your death}. And two curly-haired, black, blue angels will come to you. Their names will be Munkar and Nakir. These two will make you sit up and ask you: 'Who are you?' 'What was your religion?' 'What do you say about this man (Prophet Muhammad)?' If you say: 'By Allah! I don't know. I used to hear people saying something, so I used to say the same.' Then, indeed, you will be destroyed and ruined. And if you say: 'This is Allah's Messenger, Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him). Allah Almighty revealed His book upon him, and I believe in him and what he brought,' then, indeed, you will be saved and guided to the right path. And you will never have the strength for this steadfastness without the help of Allah. Along with this, you are witnessing this intensity and fear. Then, where will you be on the day when you will be allotted only two footsteps of space in the earth, and it will be a day whose duration will be equal to fifty thousand years? On that day, all people will be standing before the Lord of the Worlds, and there will be no shade except the shade of the Throne of the Lord of the Worlds. And the sun will be brought close. So, if you are among those in the shade, then, by Allah, you will be saved and guided. And if you are among those exposed to the sun, then, by Allah, you will be destroyed and ruined. Then, where will you be on the day when Hellfire will be brought forth, which will have engulfed both sides—the East and the West—and it will be said: 'You will never enter Paradise until you cross over Hellfire.' So, if you have light, you will walk straight on the Bridge of Siraat. Then, indeed, you will be saved and guided. And if you have no light, some wasps of Hell or dogs of Hell or some clinging creatures there will cling to you. Then, indeed, you will be destroyed and ruined. By the Lord of Abu Darda! What I have said is the truth, so understand what I have said."

حضرت تمیم بن غیلان بیان کرتے ہیں کہ ایک آدمی حضرت ابوالدرداء (رض) کی بیماری کے دوران ان کے پاس آیا اور اس نے کہا : اے ابوالدرداء (رض) ! یقیناً آؤ اس دنیا سے ایک کنارے پر ہو رہے ہیں پس آپ مجھے کوئی ایسا حکم دیں جس کے ذریعہ اللہ تعالیٰ مجھے نفع دے اور میں آپ کو اس کے ذریعہ یاد رکھوں۔ حضرت ابوالدرداء (رض) نے فرمایا : تم ایک درگزر کی ہوئی امت سے ہو۔ پس تم نماز قائم کرو۔ اگر تمہارے پاس مال ہے تو زکوۃ ادا کرو۔ اور رمضان کا روزہ رکھو۔ اور فواحش سے اجتناب کرو پھر تمہیں بشارت ہے۔ اس آدمی نے حضرت ابوالدرداء (رض) سے یہ بات دوبارہ کہی تو حضرت ابوالدرداء (رض) نے اس سے پھر ایسی بات کہی۔ اس پر اس آدمی نے اپنی چادر جھاڑی اور کہا : {إنَّ الَّذِینَ یَکْتُمُونَ مَا أَنْزَلْنَا مِنَ الْبَیِّنَاتِ وَالْہُدَی مِنْ بَعْدِ مَا بَیَّنَّاہُ لِلنَّاسِ } إِلَی قَوْلِہِ : { وَیَلْعَنَہُمُ اللاَّعِنُوْنَ } چنانچہ حضرت ابوالدرداء (رض) نے فرمایا : اس کو میرے پاس لاؤ۔ پس وہ آدمی آیا تو حضرت ابوالدرداء (رض) نے پوچھا تم نے کیا کہا ؟ اس آدمی نے کہا : آپ صاحب علم آدمی ہیں۔ آپ کے پاس وہ علم ہے جو میرے پاس نہیں ہے۔ میرا ارادہ یہ تھا کہ آپ مجھے کوئی ایسی بات بیان کریں گے جس کے ذریعہ سے اللہ تعالیٰ مجھے نفع دے گا لیکن آپ نے تو مجھے ایک ہی جواب دیا۔ اس پر حضرت ابوالدرداء (رض) نے اس آدمی سے کہا : بیٹھو اور جو بات میں تمہیں کہنے لگا ہوں اس کو سمجھو۔ تم اس دن کے بارے میں کہاں ہو جس دن تمہیں زمین سے صرف دو ہاتھ چوڑی اور چار ہاتھ لمبی زمین نصیب ہوگی۔ اور تمہیں تمہارے وہ اہل خانہ لے کر آئیں گے جو تمہاری جدائی پسند نہیں کرتے اور تمہارے وہ ہم مجلس اور بھائی لے کر آئیں گے جو تمہاری جدائی پسند نہیں کرتے۔ پس وہ تم پر اچھی عمارت بنا کر تم پر خوب مٹی ڈال دیں گے اور تمہیں { ذلک بمیتک } چھوڑ جائیں گے۔ اور تمہارے پاس دو گھنگریالے بالوں والے کالے، نیلے فرشتے آئیں گے۔ ان کے نام منکر اور نکیر ہوں گے۔ یہ دونوں تمہیں بٹھائیں گے پھر یہ دونوں تم سے پوچھیں گے تم کیا ہو ؟ اور تم کس دین پر تھے اور تم اس آدمی کے بارے میں کیا کہتے ہو ؟ پس اگر تو نے کہا : بخدا ! مجھے معلوم نہیں ہے۔ میں تو لوگوں کو سنتا تھا کہ وہ ایک بات کہتے تھے تو میں بھی لوگوں کی طرح کی بات کہتا تھا۔ تو تحقیق تو ہلاک و برباد ہوگیا۔ اور اگر تم نے یہ کہا : یہ اللہ کے رسول محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہیں۔ اللہ تعالیٰ نے ان پر اپنی کتاب نازل فرمائی ہے۔ اور میں ان پر ایمان لایا ہوں اور جو کچھ یہ لے کر آئے ہیں اس پر بھی ایمان لایا ہوں تو تحقیق تو نجات پا گیا اور راہ راست پا گیا۔ اور تم اس بات کی خدا کی طرف سے ثابت قدمی کے بغیر ہرگز طاقت نہیں رکھتے۔ اس کے ساتھ ساتھ تم شدت اور تخویف بھی دیکھ رہے ہو۔ پھر تم اس دن کے بارے میں کہاں ہو۔ جس دن تمہیں زمین میں سے صرف اپنے دو قدموں کے بقدر جگہ نصیب ہوگی اور یہ ایسا دن ہوگا جس کی مقدار پچاس ہزار سال کے برابر ہوگی۔ اس دن تمام لوگ رب العالمین کے سامنے کھڑے ہوں گے اور رب العالمین کے عرش کے سایہ کے سوا کوئی سایہ نہیں ہوگا۔ اور سورج کو قریب کردیا جائے گا۔ پس اگر تو سایہ والوں میں سے ہوا تو پھر بخدا تو یقیناً نجات پا گیا اور ہدایت پا گیا اور اگر تو دھوپ والوں میں سے ہوا تو پھر بخدا یقیناً تو ہلاک و برباد ہوگیا۔ پھر تو اس دن کے بارے میں کہاں ہے جس دن جہنم کو لایا جائے گا جس نے دونوں اطراف ۔۔۔ مشرق ومغرب ۔۔۔ کو گھیر رکھا ہوگا اور کہا جائے گا کہ تو ہرگز جنت میں داخل نہیں ہوگا یہاں تک کہ تو جہنم کو عبور کرے پس اگر تیرے پاس نور ہوگا تو تو پل صراط پر سیدھا جائے گا۔ پھر تو تحقیق تو نجات پا گیا اور ہدایت حاصل کرگیا اور اگر تیرے پاس نور نہ ہوا تو تیرے ساتھ جہنم کی بعض ابابلیں یا جہنم کے کتے یا وہاں کی کوئی چمٹنے والی چیزیں چمٹ جائیں گی۔ تو پھر تحقیق تو ہلاک و برباد ہوجائے گا۔ ابوالدرداء کے رب کی قسم ! میں نے جو کچھ کہا ہے وہ برحق ہے۔ پس جو کچھ میں نے کہا ہے اس کو سمجھو۔

Hazrat Tamim bin Ghailan bayan karte hain keh aik aadmi Hazrat Abu Darda (Raz) ki bimari ke doran unke pass aya aur usne kaha: Aye Abu Darda (Raz)! Yaqeenan aap iss duniya se aik kinare par ho rahe hain, pas aap mujhe koi aisa hukum dein jis ke zariye Allah Taala mujhe nafa de aur main aap ko uss ke zariye yaad rakhon. Hazrat Abu Darda (Raz) ne farmaya: Tum aik darguzar ki hui ummat se ho, pas tum namaz qaim karo, agar tumhare pass maal hai to zakat ada karo aur Ramzan ka roza rakho aur fawahish se ijtinab karo phir tumhen basharat hai. Iss aadmi ne Hazrat Abu Darda (Raz) se yeh baat dobara kahi to Hazrat Abu Darda (Raz) ne uss se phir aisi baat kahi. Iss par uss aadmi ne apni chadar jhaari aur kaha: {Innal lazeena yaktumoona maaa anzalna min al-bayyinati wal-huda min ba'di ma bayyannaahu lil nnasi} ilaa qaulihi: {Wa yal'anahumul laa'inoon}. Chunache Hazrat Abu Darda (Raz) ne farmaya: Iss ko mere pass lao. Pas woh aadmi aya to Hazrat Abu Darda (Raz) ne poocha: Tumne kya kaha? Iss aadmi ne kaha: Aap sahib ilm aadmi hain, aap ke pass woh ilm hai jo mere pass nahin. Mera irada yeh tha keh aap mujhe koi aisi baat bayan karenge jis ke zariye se Allah Taala mujhe nafa dega lekin aap ne to mujhe aik hi jawab diya. Iss par Hazrat Abu Darda (Raz) ne uss aadmi se kaha: Baitho aur jo baat main tumhen kehne laga hun uss ko samjho. Tum uss din ke bare mein kahan ho jis din tumhen zameen se sirf do haath chaudi aur chaar haath lambi zameen naseeb hogi aur tumhen tumhare woh ahle khana le kar ayenge jo tumhari judai pasand nahin karte aur tumhare woh hum majlis aur bhai le kar ayenge jo tumhari judai pasand nahin karte. Pas woh tum par achchi imarat bana kar tum par khoob mitti daal denge aur tumhen {Zalika bimaytik} chhod jayenge aur tumhare pass do ghungrale baalon wale kale, neele farishte ayenge, unke naam Munkar aur Nakeer honge, yeh donon tumhen bithayenge phir yeh donon tumse poochenge tum kya ho aur tum kis deen par the aur tum iss aadmi ke bare mein kya kehte ho? Pas agar tune kaha: "Bakhuda! Mujhe maloom nahin hai. Main to logon ko sunta tha keh woh aik baat kehte the to main bhi logon ki tarah ki baat kehta tha." to tahqeeq tu halaak o barbad hogaya aur agar tumne yeh kaha: "Yeh Allah ke Rasool Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) hain, Allah Taala ne unpar apni kitaab nazil farmaai hai aur main unpar imaan laya hun aur jo kuch yeh le kar aye hain uss par bhi imaan laya hun" to tahqeeq tu nijaat pa gaya aur raah raast pa gaya aur tum iss baat ki Khuda ki taraf se sabit qadmi ke baghair hargiz taqat nahin rakhte. Iss ke saath saath tum shiddat aur takhweef bhi dekh rahe ho. Phir tum uss din ke bare mein kahan ho jis din tumhen zameen mein se sirf apne do qadmon ke barabar jagah naseeb hogi aur yeh aisa din hoga jis ki miqdar pachas hazar saal ke barabar hogi, uss din tamam log Rab-ul-Aalimeen ke saamne khade honge aur Rab-ul-Aalimeen ke Arsh ke saaye ke siwa koi saaya nahin hoga aur Suraj ko qareeb kar diya jayega. Pas agar tu saaye walon mein se hua to phir bakhuda tu yaqeenan nijaat pa gaya aur hidaayat pa gaya aur agar tu dhoop walon mein se hua to phir bakhuda yaqeenan tu halaak o barbad hogaya. Phir tu uss din ke bare mein kahan hai jis din Jahannum ko laya jayega jisne donon taraf... Mashriq-o-Maghrib... ko gher rakha hoga aur kaha jayega keh tu hargiz Jannat mein daakhil nahin hoga yahan tak keh tu Jahannum ko uboor kare, pas agar tere pass noor hoga to tu Pul-e-Siraat par seedha jayega phir tu tahqeeq tu nijaat pa gaya aur hidaayat hasil kar gaya aur agar tere pass noor na hua to tere saath jahannam ki baaz ababilen ya jahannam ke kutte ya wahan ki koi chimatne wali cheezen chimat jayengi to phir tahqeeq tu halaak o barbad ho jayega. Abu Darda ke Rab ki qasam! Main ne jo kuchh kaha hai woh barhaq hai, pas jo kuch main ne kaha hai uss ko samjho.

غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي تَمِيمُ بْنُ غَيْلَانَ بْنِ سَلَمَةَ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى أَبِي الدَّرْدَاءِ وَهُوَ مَرِيضٌ فَقَالَ : يَا أَبَا الدَّرْدَاءِ ، إِنَّكَ قَدْ أَصْبَحْتَ عَلَى جَنَاحِ فِرَاقِ الدُّنْيَا ، فَمُرْنِي بِأَمْرٍ يَنْفَعُنِي اللَّهُ بِهِ ، وَأَذْكُرُكَ بِهِ ، فَقَالَ : « إِنَّكَ مِنْ أُمَّةٍ مُعَافَاةٍ ، فَأَقِمِ الصَّلَاةَ ، وَأَدِّ الزَّكَاةَ إِنْ كَانَ لَكَ ⦗ص:١١٤⦘ مَالٌ ، وَصُمْ رَمَضَانَ ، وَاجْتَنِبْ الْفَوَاحِشَ ، ثُمَّ أَبْشِرْ »، فَأَعَادَ الرَّجُلُ عَلَى أَبِي الدَّرْدَاءِ ، فَقَالَ لَهُ أَبُو الدَّرْدَاءِ مِثْلَ ذَلِكَ ، فَنَفَضَ الرَّجُلُ رِدَاءَهُ ، ثُمَّ قَالَ : ﴿ إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنْزَلْنَا مِنَ الْبَيِّنَاتِ وَالْهُدَى مِنْ بَعْدِ مَا بَيَّنَّاهُ لِلنَّاسِ ﴾ [ البقرة : ١٥٩ ]، إِلَى قَوْلِهِ : ﴿ وَيَلْعَنُهُمُ اللَّاعِنُونَ ﴾ [ البقرة : ١٥٩ ]، فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ : « عَلَيَّ بِالرَّجُلِ »، فَجَاءَ ، فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ : « مَا قُلْتُ ؟»، قَالَ : كُنْتُ رَجُلًا مُعَلَّمًا ، عِنْدَكَ مِنَ الْعِلْمِ مَا لَيْسَ عِنْدِي ، فَأَرَدْتُ أَنْ تُحَدِّثَنِي بِمَا يَنْفَعُنِي اللَّهُ بِهِ ، فَلَمْ تَرُدَّ عَلَيَّ إِلَّا قَوْلًا وَاحِدًا ، فَقَالَ لَهُ أَبُو الدَّرْدَاءِ : " اجْلِسْ ثُمَّ اعْقِلْ مَا أَقُولُ لَكَ : أَيْنَ أَنْتَ مِنْ يَوْمٍ لَيْسَ لَكَ مِنَ الْأَرْضِ إِلَّا عَرْضُ ذِرَاعَيْنِ فِي طُولِ أَرْبَعِ أَذْرُعٍ ، أَقْبَلَ بِكَ أَهْلُكَ الَّذِينَ كَانُوا لَا يُحِبُّونَ فِرَاقَكَ وَجُلَسَاؤُكَ وَإِخْوَانُكَ فَأَتْقَنُوا عَلَيْكَ الْبُنْيَانَ وَأَكْثَرُوا عَلَيْكَ التُّرَابَ وَتَرَكُوكَ لِمِثْلِكَ ذَلِكَ ، وَجَاءَكَ مَلَكَانِ أَسْوَدَانِ أَزْرَقَانِ جَعْدَانِ ، أَسْمَاهُمَا مُنْكَرٌ وَنَكِيرٌ ، فَأَجْلَسَاكَ ، ثُمَّ سَأَلَاكَ : مَا أَنْتَ وَعَلَى مَاذَا كُنْتَ ؟ وَمَا تَقُولُ فِي هَذَا الرَّجُلِ ؟ فَإِنْ قُلْتَ : وَاللَّهِ مَا أَدْرِي ، سَمِعْتُ النَّاسَ قَالُوا قَوْلًا فَقُلْتُ قَوْلَ النَّاسِ ، فَقَدْ وَاللَّهِ رَدِيتَ وَهَوَيْتَ ، وَإِنْ قُلْتَ : مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَيْهِ كِتَابَهُ ، فَآمَنْتُ بِهِ وَبِمَا جَاءَ بِهِ ، فَقَدْ وَاللَّهِ نَجَوْتَ وَهُدِيتَ ، وَلَنْ تَسْتَطِيعَ ذَلِكَ إِلَّا بِتَثْبِيتٍ مِنَ اللَّهِ مَعَ مَا تَرَى مِنَ الشِّدَّةِ وَالتَّخْوِيفِ ، ثُمَّ أَيْنَ أَنْتَ مِنْ يَوْمٍ لَيْسَ لَكَ مِنَ الْأَرْضِ إِلَّا مَوْضِعُ قَدَمَيْكَ ، وَيَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفِ سَنَةٍ ، النَّاسُ فِيهِ قِيَامٌ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ ، وَلَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّ عَرْشِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ، وَأُدْنِيَتِ الشَّمْسُ ، فَإِنْ كُنْتَ مِنْ أَهْلِ الظِّلِّ فَقَدْ وَاللَّهِ نَجَوْتَ وَهُدِيتَ ، وَإِنْ كُنْتَ مِنْ أَهْلِ الشَّمْسِ فَقَدْ وَاللَّهِ رَدِيتَ وَهَوَيْتَ ، ثُمَّ أَيْنَ أَنْتَ مِنْ يَوْمٍ جِيءَ بِجَهَنَّمَ قَدْ سَدَّتْ مَا بَيْنَ الْخَافِقَيْنِ وَقِيلَ : لَنْ تَدْخُلَ الْجَنَّةَ حَتَّى تَخُوضَ النَّارَ ، فَإِنْ كَانَ مَعَكَ نُورٌ اسْتَقَامَ بِكَ الصِّرَاطُ ، فَقَدْ وَاللَّهِ نَجَوْتَ وَهُدِيتَ ، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ مَعَكَ نُورٌ تَشَبَّثَتْ بِكَ بَعْضُ خَطَاطِيفِ جَهَنَّمَ ، أَوْ كَلَالِيبِهَا ، أَوْ شَبَابِيَّتِهَا ، فَقَدْ وَاللَّهِ رَدِيتَ وَهَوَيْتَ ، فَوَرَبِّ أَبِي الدَّرْدَاءِ ، إِنَّ مَا أَقُولُ حَقٌّ ، فَاعْقِلْ مَا أَقُولُ "