41.
Book of Asceticism
٤١-
كِتَابُ الزُّهْدِ


The Words of Salman

‌كَلَامُ سَلْمَانَ

NameFameRank
salmān Salman the Persian Companion
الأسمالشهرةالرتبة
سَلْمَانُ سلمان الفارسي صحابي

Musannaf Ibn Abi Shaybah 34668

It is narrated from Hazrat Shahr bin Hawshab that he said that Hazrat Salman went to Hazrat Abu Ad-Darda but did not find him there. So you (may Allah be pleased with you) greeted Umm Ad-Darda (may Allah be pleased with her) and said: "Where is my brother?" She replied: "In the mosque." And he had a patched cloak of his wife on him. Umm Ad-Darda (may Allah be pleased with her) threw an old pillow towards him. He refused to sit on it and took off his turban and put it down and sat on it. The narrator says then Hazrat Abu Ad-Darda (may Allah be pleased with him) came. He had two dirhams worth of meat. So Hazrat Umm Ad-Darda stood up and cooked it and baked bread. Then she brought the food. Hazrat Abu Ad-Darda (may Allah be pleased with him) was fasting. Hazrat Salman said: "Who will eat with me?" He said: "Umm Ad-Darda will eat with you." Hazrat Salman did not let her go without breaking her fast. Then Hazrat Salman (may Allah be pleased with him) said to Umm Ad-Darda: "You saw his poor condition. What is the matter with you?" She replied: "Your brother does not intend to marry women. He fasts during the day and prays at night." So you spent the night at their place. And whenever Hazrat Abu Ad-Darda (may Allah be pleased with him) intended to get up, Hazrat Salman would stop him until the time before dawn came, then you stood up, performed ablution and offered some rak'ahs. The narrator says that upon this Hazrat Abu Ad-Darda (may Allah be pleased with him) said to him: "You have stopped me from my prayer." Hazrat Salman said to him: "Pray and sleep. Fast and break your fast, for your family has a right over you and your eyes have a right over you."

حضرت شہر بن حوشب سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ حضرت سلمان، حضرت ابوالدرداء کے ہاں تشریف لے گئے لیکن انھیں موجود نہ پایا۔ تو آپ (رض) نے ام درداء (رض) کو سلام کیا اور کہا : میرا بھائی کہاں ہے ؟ انھوں نے جواب دیا مسجد میں اور ان پر اہلیہ کا قطوانی چوغہ تھا۔ ام درداء (رض) نے ان کی طرف پرانا تکیہ پھینکا۔ انھوں نے اس پر بیٹھنے سے انکار کردیا اور اپنے عمامہ کو اتارا اور اس کو نیچے ڈال کر اس پر بیٹھ گئے۔ راوی کہتے ہیں پھر حضرت ابوالدرداء (رض) تشریف لائے۔ دو درہموں کا گوشت اٹھائے ہوئے۔ چنانچہ حضرت ام درداء کھڑی ہوئیں انھوں نے اس کو پکایا اور روٹی پکائی۔ پھر کھانا لے کر آئی۔ حضرت ابودرداء (رض) روزے سے تھے۔ حضرت سلمان نے کہا میرے ساتھ کون کھائے گا ؟ انھوں نے کہا تمہارے ساتھ ام درداء کھائیں گی۔ حضرت سلمان نے ان کو روزہ افطار کروائے بغیر نہ چھوڑا۔ پھر حضرت سلمان (رض) نے ام درداء سے کہا۔ آپ نے ان کی خستہ حالت دیکھی تھی۔ تمہیں کیا ہوا ہے ؟ انھوں نے جواب دیا۔ آپ کا بھائی عورتوں کا ارادہ نہیں رکھتا۔ وہ دن کو روزہ رکھتا ہے اور رات کو قیام کرتا ہے۔ چنانچہ آپ نے ان کے ہاں رات گزاری۔ اور حضرت ابوالدرداء (رض) اٹھنے کا ارادہ کرتے تو حضرت سلمان ان کو روک دیتے یہاں تک کہ فجر سے پہلے کا وقت ہوگیا تو آپ کھڑے ہوئے وضو کیا اور چند رکعات ادا کیں۔ راوی کہتے ہیں اس پر حضرت ابوالدراء (رض) نے ان سے کہا۔ آپ نے مجھے میری نماز سے روکا ہے۔ حضرت سلمان نے ان سے کہا۔ نماز پڑھو اور سو جاؤ۔ روزہ رکھو اور افطار کرو کیونکہ تمہارے اہل خانہ کا بھی تم پر حق ہے اور تمہاری آنکھوں کا بھی تم پر حق ہے۔

Hazrat Shehr bin Hawshab se riwayat hai woh kehte hain ke Hazrat Salman, Hazrat Abu Ad-Darda ke han tashreef le gaye lekin unhen maujood na paya. To aap (RA) ne Umm Ad-Darda (RA) ko salaam kiya aur kaha: Mera bhai kahan hai? Unhon ne jawab diya masjid mein aur un par ehleya ka qutwani chugha tha. Umm Ad-Darda (RA) ne unki taraf purana takiya phenka. Unhon ne iss par baithne se inkar kar diya aur apne amaama ko utara aur usko neeche daal kar iss par baith gaye. Rawi kehte hain phir Hazrat Abu Ad-Darda (RA) tashreef laaye. Do dirham ka gosht uthaye huye. Chunache Hazrat Umm Ad-Darda khadi huin unhon ne usko pakaya aur roti pakai. Phir khana lekar aai. Hazrat Abu Ad-Darda (RA) rozey se thay. Hazrat Salman ne kaha mere saath kaun khaye ga? Unhon ne kaha tumhare saath Umm Ad-Darda khaengi. Hazrat Salman ne unko roza iftar karwaye baghair na chhoda. Phir Hazrat Salman (RA) ne Umm Ad-Darda se kaha. Aap ne unki khusta halat dekhi thi. Tumhen kya hua hai? Unhon ne jawab diya. Aap ka bhai auraton ka irada nahin rakhta. Woh din ko roza rakhta hai aur raat ko qayam karta hai. Chunache aap ne unke han raat guzari. Aur Hazrat Abu Ad-Darda (RA) uthne ka irada karte to Hazrat Salman unko rok dete yahan tak ke fajr se pehle ka waqt hogaya to aap khade huye wazu kiya aur chand rakaat ada kin. Rawi kehte hain iss par Hazrat Abu Ad-Darda (RA) ne unse kaha. Aap ne mujhe meri namaz se roka hai. Hazrat Salman ne unse kaha. Namaz padho aur so jao. Roza rakho aur iftar karo kyunki tumhare ehle khana ka bhi tum par haq hai aur tumhari aankhon ka bhi tum par haq hai.

وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ شِمْرٍ ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ قَالَ : جَاءَ سَلْمَانُ إِلَى أَبِي الدَّرْدَاءِ فَلَمْ يَجِدْهُ ، فَسَلَّمَ عَلَى أُمِّ الدَّرْدَاءِ وَقَالَ : أَيْنَ أَخِي ؟ قَالَتْ : فِي الْمَسْجِدِ ، وَعَلَيْهِ عَبَاءَةٌ لَهُ قُطْوَانِيَّةٌ ، فَأَلْقَتْ إِلَيْهِ خَلَقَ وِسَادَةٍ ، فَأَبَى أَنْ يَجْلِسَ عَلَيْهَا وَلَوَى عِمَامَتَهُ فَطَرَحَهَا فَجَلَسَ عَلَيْهَا ، قَالَ : فَجَاءَ أَبُو الدَّرْدَاءِ مُعَلِّقًا لَحْمًا بِدِرْهَمَيْنِ ، فَقَامَتْ أُمُّ الدَّرْدَاءِ فَطَبَخَتْهُ وَخَبَزَتْ ، ثُمَّ جَاءَتْ بِالطَّعَامِ وَأَبُو الدَّرْدَاءِ صَائِمٌ ، فَقَالَ سَلْمَانُ : « مَنْ يَأْكُلْ مَعِي ؟»، فَقَالَ : تَأْكُلُ مَعَكَ أُمُّ الدَّرْدَاءِ ، فَلَمْ يَدَعْهُ حَتَّى أَفْطَرَ ، فَقَالَ سَلْمَانُ لِأُمِّ الدَّرْدَاءِ وَرَآهَا سَيِّئَةَ الْهَيْئَةِ : « مَا لَكَ ؟»، قَالَتْ : إِنَّ أَخَاكَ لَا يُرِيدُ النِّسَاءَ ، يَصُومُ النَّهَارَ وَيَقُومُ اللَّيْلَ ، فَبَاتَ عِنْدَهُ ، فَجَعَلَ أَبُو الدَّرْدَاءِ يُرِيدُ أَنْ يَقُومَ فَيَحْبِسُهُ حَتَّى كَانَ قَبْلَ الْفَجْرِ فَقَامَ فَتَوَضَّأَ وَصَلَّى رَكَعَاتٍ ، فَقَالَ لَهُ أَبُو الدَّرْدَاءِ : حَبَسْتنِي عَنْ صَلَاتِي ، فَقَالَ لَهُ سَلْمَانُ : « صَلِّ وَنَمْ ، وَصُمْ وَأَفْطِرْ ، فَإِنَّ لِأَهْلِكَ عَلَيْكَ حَقًّا ، وَلِعَيْنَيْكَ عَلَيْكَ حَقًّا »