41.
Book of Asceticism
٤١-
كِتَابُ الزُّهْدِ
The Words of Abdullah ibn Amr
كَلَامُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ﵁
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah ibn Amru al-Awdi | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 34714
It is narrated on the authority of Hazrat Ghaith bin Harith Kandi, who said, "I and some of my companions were in the service of Hazrat Abdullah bin Amr. The narrator says that I heard him say that when a person is placed in the grave, the grave speaks to him and says, 'O son of Adam! Did you not know that I am the house of loneliness, the house of darkness, and the house of reality? O son of Adam! What deceived you with me? You used to walk around me with pride.' The narrator says that I asked Hazrat Ghaith, 'O Abu Asma! What is 'fadadan'?' He said, 'That is, with pride.' My companion, who was older than me, said to Hazrat Ghaith, 'What if the person is a believer?' Ghaith said, 'His grave will be widened for him, his abode will be made green, and his soul will be raised towards Paradise.'
حضرت غطیف بن حارث کندی سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ میں اور میرے کچھ ساتھی حضرت عبداللہ بن عمرو کی خدمت میں حاضر تھے۔ راوی کہتے ہیں کہ میں نے انھیں کہتے ہوئے سنا کہ جب بندہ کو قبر میں رکھا جاتا ہے تو قبر اس سے کلام کرتی ہے۔ اور کہتی ہے : اے آدم کے بیٹے ! کیا تجھے معلوم نہیں تھا کہ میں تنہائی کا گھر ہوں اور ظلمت کا گھر ہوں اور حقیقت کا گھر ہوں ؟ اے آدم کے بیٹے ! تجھے کس چیز نے میرے ساتھ دھوکا میں ڈالا تھا ؟ تم میرے گرد فداداً چلتے تھے۔ راوی کہتے ہیں کہ میں نے حضرت غطیف سے پوچھا : اے ابواسمائ ! فداداً کیا ہے ؟ انھوں نے فرمایا : یعنی تکبر کے ساتھ۔ حضرت غطیف سے میرے ساتھی نے ۔۔۔ جو عمر میں مجھ سے بڑا تھا ۔۔۔ کہا۔ اگر وہ شخص مومن ہو ؟ غطیف نے کہا : اس کے لیے اس کی قبر کو وسیع کردیا جاتا ہے اور اس کی منزل کو سرسبز کردیا جاتا ہے اور اس کے نفس کو جنت کی طرف بلند کردیا جاتا ہے۔
Hazrat Ghaythif bin Harith Kandi se riwayat hai woh kehte hain keh main aur mere kuch sathi Hazrat Abdullah bin Amru ki khidmat mein hazir thay. Ravi kehte hain keh maine unhein kehte huye suna keh jab banda ko qabar mein rakha jata hai to qabar us se kalaam karti hai. Aur kehti hai: Aye Adam ke bete! Kya tujhe maloom nahin tha keh main tanhai ka ghar hun aur zulmat ka ghar hun aur haqeeqat ka ghar hun? Aye Adam ke bete! Tujhe kis cheez ne mere sath dhoka mein dala tha? Tum mere gird fidadan chalte thay. Ravi kehte hain keh maine Hazrat Ghaythif se poocha: Aye Abu Sama! Fidadan kya hai? Unhon ne farmaya: Yaani takabbur ke sath. Hazrat Ghaythif se mere sathi ne... jo umar mein mujh se bada tha... kaha. Agar woh shakhs momin ho? Ghaythif ne kaha: Us ke liye us ki qabar ko wasee kar diya jata hai aur us ki manzil ko sar sabz kar diya jata hai aur us ke nafs ko jannat ki taraf buland kar diya jata hai.
زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا بَحِيرِ بْنُ سَعْدٍ الْكَلَاعِيُّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَائِذٍ الْأَزْدِيِّ ، عَنْ غُطَيْفِ بْنِ الْحَارِثِ الْكِنْدِيِّ ، قَالَ : جَلَسْتُ أَنَا وَأَصْحَابٌ لِي إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، قَالَ : فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ : " إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا وُضِعَ فِي الْقَبْرِ كَلَّمَهُ فَقَالَ : يَا ابْنَ آدَمَ ، أَلَمْ تَعْلَمْ أَنِّي بَيْتُ الْوَحْدَةِ ، وَبَيْتُ الظُّلْمَةِ ، وَبَيْتُ الْحَقِّ ، يَا ابْنَ آدَمَ ، مَا غَرَّكَ بِي ؟ قَدْ كُنْتَ تَمْشِي حَوْلِي فَدَّادًا "، قَالَ : فَقُلْتُ لِغُطَيْفٍ : يَا أَبَا أَسْمَاءَ ، مَا فِدَادًا ، قَالَ : أَحْيَانًا ، فَقَالَ لَهُ صَاحِبِي وَكَانَ أَسَنَّ مِنِّي : فَإِذَا كَانَ مُؤْمِنًا ؟ قَالَ : « وُسِّعَ لَهُ وَجُعِلَ مَنْزِلُهُ أَخْضَرَ ، وَعُرِجَ بِنَفْسِهِ إِلَى الْجَنَّةِ »