41.
Book of Asceticism
٤١-
كِتَابُ الزُّهْدِ


The Words of Anas ibn Malik

‌كَلَامُ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ﵁

Musannaf Ibn Abi Shaybah 34756

It is narrated on the authority of Mu'awiyah ibn Qurrah that he said: Anas ibn Malik told me, "By the One in whose hand is my soul, we do not see the likes of what we used to receive from our Lord. We did not abandon all of our wealth and family for His sake. If He were to overlook for us that which is less than major sins, then what would we have?" The Divine Decree states, "If you avoid the major sins which you are forbidden, We will expiate from you your evil deeds and admit you to an honorable entrance."

حضرت معاویہ بن قرہ سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ حضرت انس بن مالک نے مجھے کہا ہمیں اپنے پروردگار کی طرف سے جو بات پہنچی ہے میں تو اس کی مثال ہی نہیں دیکھتا۔ ہم اس کے لیے اپنے سارے اہل ومال سے نہیں نکلے۔ اگر وہ ہمارے لیے کبائر سے کم درجہ کو درگزر کردے تو پھر ہمیں کیا ہے۔ ارشاد خداوندی ہے : {إنْ تَجْتَنِبُوا کَبَائِرَ مَا تُنْہَوْنَ عَنْہُ نُکَفِّرْ عَنْکُمْ سَیِّئَاتِکُمْ وَنُدْخِلْکُمْ مُدْخَلاً کَرِیمًا }۔

Hazrat Muawiya bin Qarah se riwayat hai woh kehte hain ke Hazrat Anas bin Malik ne mujhe kaha humein apne Parwardigaar ki taraf se jo baat pahunchi hai main toh uski misaal hi nahi dekhta. Hum uske liye apne sare ahlo maal se nahi nikle. Agar woh humare liye kabair se kam darja ko darguzar karde toh phir humein kya hai. Irshad Khudaawandi hai: {In tajtaniboo kabaa'ira maa tunhawna 'anhunna kaffir 'ankum sayyi'aatikum wanudkhilkum mudkhalan kareema}.

عَفَّانَ بْنُ مُسْلِمٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْجَلْدُ بْنُ أَيُّوبَ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ ، قَالَ : قَالَ لِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ : " لَمْ أَرَ مِثْلَ الَّذِي بَلَغَنَا عَنْ رَبِّنَا لَمْ نَخْرُجْ لَهُ عَنْ كُلِّ أَهْلٍ وَمَالٍ أَنْ تَجَاوَزَ لَنَا عَمَّا دُونَ الْكَبَائِرِ فَمَا لَنَا وَلَهَا يَقُولُ اللَّهُ : ﴿ إِنْ تَجْتَنِبُوا كَبَائِرَ مَا تُنْهَوْنَ عَنْهُ نُكَفِّرْ عَنْكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَنُدْخِلْكُمْ مُدْخَلًا كَرِيمًا ﴾ [ النساء : ٣١ ] "