41.
Book of Asceticism
٤١-
كِتَابُ الزُّهْدِ


The Words of Hudhayfah

‌كَلَامُ حُذَيْفَةَ ﵁

NameFameRank
‘abd al-lah Abdullah ibn Mas'ud Companion
الأسمالشهرةالرتبة
عَبْدُ اللَّهِ عبد الله بن مسعود صحابي

Musannaf Ibn Abi Shaybah 34809

It is narrated from Hadrat Jundub bin Abdullah that he said: "I asked Hadrat Hudhaifa (RA) for permission three times, but he did not grant me permission, so I turned back. Then suddenly his messenger came to me. (brought me) You (RA) asked me: 'What made you turn back?' I replied: 'I thought you would be asleep.' He said, 'I do not sleep until I see the place where the sun rises.' The narrator says, I mentioned this to Muhammad, so he said: 'More than one companion of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to do this.'

حضرت جندب بن عبداللہ سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت حذیفہ (رض) سے تین مرتبہ اجازت مانگی لیکن انھوں نے مجھے اجازت نہ دی تو میں واپس پلٹ گیا۔ پھر اچانک ان کا قاصد میرے پاس آیا۔ (مجھے لے آیا) آپ (رض) نے مجھ سے پوچھا : تمہیں کس چیز نے واپس کردیا تھا ؟ میں نے جواب دیا : میں نے یہ گمان کیا کہ آپ سوئے ہوں گے۔ انھوں نے فرمایا : میں تب نہیں سوتا جب تک میں سورج کے طلوع کی جگہ نہ دیکھ لوں۔ راوی کہتے ہیں میں نے یہ بات محمد سے بیان کی تو انھوں نے فرمایا : جناب نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ایک سے زیادہ صحابہ (رض) یہ عمل کرتے تھے۔

Hazrat Jandab bin Abdullah se riwayat hai woh kehte hain ke maine Hazrat Huzaifa (RA) se teen martaba ijazat maangi lekin unhon ne mujhe ijazat na di to main wapas palat gaya. Phir achanak un ka qasid mere pass aaya. (Mujhe le aaya) Aap (RA) ne mujh se poocha: tumhein kis cheez ne wapas kar diya tha? Maine jawab diya: maine yeh gumaan kiya ke aap soye honge. Unhon ne farmaya: main tab nahin sota jab tak main sooraj ke طلوع ki jagah na dekh loon. Ravi kehte hain maine yeh baat Muhammad se bayaan ki to unhon ne farmaya: Janab Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke ek se zyada Sahaba (RA) yeh amal karte the.

أَبُو أُسَامَةَ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ ، عَنْ جُنْدُبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيِّ ، ثُمَّ الْبَصْرِيِّ قَالَ : اسْتَأْذَنْتُ عَلَى حُذَيْفَةَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَلَمْ يَأْذَنْ لِي ، فَرَجَعْتُ ، فَإِذَا رَسُولُهُ قَدْ لَحِقَنِي فَقَالَ : « مَا رَدُّكَ ؟»، قُلْتُ : ظَنَنْتُ أَنَّكَ نَائِمٌ ، قَالَ : « مَا كُنْتُ لِأَنَامَ حَتَّى أَنْظُرَ مِنْ أَيْنَ تَطْلُعُ الشَّمْسُ ؟»، قَالَ : فَحَدَّثْتُ بِهِ مُحَمَّدًا فَقَالَ : قَدْ فَعَلَهُ غَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ