41.
Book of Asceticism
٤١-
كِتَابُ الزُّهْدِ
The Words of Abu Razin
كَلَامُ أَبِي رَزِينٍ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 34934
It is narrated from Hadrat Abraham that he said: I saw the masters of Kufa and Hajjaj had ordered that they should be hanged at their doors. The narrator says: I saw them when they were on the scaffold and were engaged in tasbihs, takbirs, tahleels and praising and glorifying Allah. Until when he reached nineteen, he gestured with his hand and in that state he was speared. Then I saw them even after a month, counting the number nineteen with my hand. The narrator says: Light was seen with them at night.
حضرت ابراہیم سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ میں نے ماہان حنفی کو دیکھا اور حجاج نے ان کے بارے میں حکم دیا تھا کہ ان کو ان کے دروازے پر سولی چڑھا دیا جائے۔ راوی کہتے ہیں میں نے ان کو اس وقت دیکھا جبکہ وہ تختہ پر تھے اور تسبیح، تکبیر، تہلیل اور خدا کی حمد وثنا میں مصروف تھے۔ یہاں تک کہ جب انتیس کو پہنچے تو اپنے ہاتھ سے اشارہ کیا اور اسی حالت میں ان کو نیزہ لگا۔ پھر میں نے ان کو ایک مہینہ کے بعد بھی، اپنے ہاتھ سے انتیس کا عدد شمار کیے ہوئے دیکھا۔ راوی کہتے ہیں رات کے وقت ان کے پاس روشنی دیکھی جاتی تھی۔
Hazrat Ibrahim se riwayat hai woh kehte hain ke maine mahan Hanafi ko dekha aur hajjaj ne un ke baare mein hukum diya tha ke un ko un ke darwaze par suli charha diya jaye. Rawi kehte hain maine un ko us waqt dekha jabke woh takhte par the aur tasbeeh, takbeer, tahleel aur Khuda ki hamd o sana mein masroof the. Yahan tak ke jab untees ko pahunche to apne hath se ishara kiya aur isi halat mein un ko neza laga. Phir maine un ko ek mahine ke baad bhi, apne hath se untees ka adad shumaar kiye huye dekha. Rawi kehte hain raat ke waqt un ke pass roshni dekhi jati thi.
مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، مُؤَذِّنِ بَنِي حَنِيفَةَ ، قَالَ : رَأَيْتُ مَاهَانَ الْحَنَفِيَّ وَأَمَرَ بِهِ الْحَجَّاجُ أَنْ يُصْلَبَ عَلَى بَابِهِ ، قَالَ : « فَنَظَرْتُ إِلَيْهِ وَإِنَّهُ لَعَلَى الْخَشَبَةِ ، وَهُوَ يُسَبِّحُ ، وَيُكَبِّرُ ، وَيُهَلِّلُ ، وَيَحْمَدُ اللَّهَ حَتَّى بَلَغَ تِسْعًا وَعِشْرِينَ ، فَعَقَدَ بِيَدِهِ فَطَعَنَهُ ، وَهُوَ عَلَى ذَلِكَ الْحَالِ ، فَلَقَدْ رَأَيْتُهُ بَعْدَ شَهْرٍ مَعْقُودًا تِسْعًا وَعِشْرِينَ بِيَدِهِ »، قَالَ : وَكَانَ يُرَى عِنْدَهُ الضَّوْءُ بِاللَّيْلِ