41.
Book of Asceticism
٤١-
كِتَابُ الزُّهْدِ
The Words of Ibrahim al-Taymi
كَلَامُ إبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 34978
It is narrated on the authority of Hazrat Ibn Shajarah that he said that the grave of a disbeliever or a wicked person says, "Do you not remember my darkness? Do you not remember my fear? Do you not remember my narrowness? Do you not remember my sorrow?"
حضرت ابن شجرہ سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ قبر کافر آدمی سے یا فاجر آدمی سے کہتی ہے کیا تمہیں میری ظلمت یاد نہیں ہے ؟ کیا تمہیں میری وحشت یاد نہیں ہے ؟ کیا تمہیں میری تنگی یاد نہیں ہے ؟ کیا تمہیں میرا غم یاد نہیں ؟ “
Hazrat Ibn Shajra se riwayat hai woh kehte hain ke qabar kafir aadmi se ya fajir aadmi se kehti hai kya tumhen meri zulmat yaad nahin hai? kya tumhen meri wehshat yaad nahin hai? kya tumhen meri tangi yaad nahin hai? kya tumhen mera ghum yaad nahin?
الْمُحَارِبِيُّ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ شَجَرَةَ ، قَالَ : " يَقُولُ الْقَبْرُ لِلرَّجُلِ الْكَافِرِ أَوْ الْفَاجِرِ : أَمَا ذَكَرْت ظُلْمَتِي ؟ أَمَا ذَكَرْت وَحْشَتِي ؟ أَمَا ذَكَرْت ضِيقِي ؟ أَمَا ذَكَرْت غَمِّي ؟ "