41.
Book of Asceticism
٤١-
كِتَابُ الزُّهْدِ


What They Said About Crying Out of Fear of Allah

‌مَا قَالُوا فِي الْبُكَاءِ مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 35658

Hazrat Muhammad bin Muslim (may Allah be pleased with him) narrates that Ibrahim bin Maysara (may Allah be pleased with him) said that Abu Ayyub (may Allah be pleased with him) attacked a city. He (Ibrahim) said that I asked him (Abu Ayyub), 'Did you attack Constantinople?' So he replied, 'Yes.' Then he (Ibrahim) said, 'He (Abu Ayyub) passed by a storyteller who was saying, "When a person does a deed in the early part of the day, then at the end of the day his deed is presented to all those who know him in the Hereafter, and when a person does a deed at the end of the day, then his deed is presented before all those who know him in the Hereafter at the beginning of the day." So Abu Ayyub said, 'Look at him, what is he saying?' So he replied, 'I am saying this to both of you.' Abu Ayyub Ansari (may Allah be pleased with him) prayed, 'O Allah, I seek refuge in You from being disgraced before 'Ubadah bin Samit and Saad bin 'Ubadah because of my deeds done after them.' He (Ibrahim) said that the storyteller said, 'By Allah, when Allah Almighty decrees His friendship for someone, He covers his flaws.' And then he praised their good deeds.

حضرت محمد بن مسلم (رض) فرماتے ہیں کہ ابراہیم بن میسرہ (رض) نے بتایا کہ ابوایوب (رض) نے ایک شہر پر حملہ کیا۔ وہ فرماتے ہیں کہ میں نے پوچھا کہ کیا قسطنطنیہ پر حملہ کیا تھا ؟ تو انھوں نے جواب دیا کہ ہاں پھر فرماتے ہیں کہ ان کا ایک قصہ گو کے پاس سے گزر ہوا جو یہ کہہ رہا تھا کہ جب کوئی آدمی دن کے ابتدائی حصہ میں کوئی عمل کرتا ہے تو آخر دن میں اس کا عمل اس تمام جاننے والوں کو جو آخرت میں اس کے جاننے والے ہیں پیش کردیا جاتا ہے اور جب کوئی آدمی آخر دن میں کوئی عمل کرتا ہے تو اس کا عمل آخرت میں اس کے جاننے والے تمام لوگوں کے سامنے ابتدائے دن میں پیش کردیا جاتا ہے تو ابوایوب نے فرمایا کہ اس کو دیکھ کہ تو کیا کہہ رہا ہے ؟ تو اس نے جواب دیا کہ میں یہ بات آپ دونوں کو ہی تو کہہ رہا ہوں۔ ابوایوب انصاری (رض) نے دعا کی کہ اے اللہ میں تجھ سے عبادہ بن صامت اور سعد بن عبادہ کے سامنے اپنے ان کے بعد کیے ہوئے اعمال کی وجہ سے رسوا ہونے سے پناہ مانگتا ہوں۔ وہ فرماتے ہیں کہ اس قصہ گو نے کہا کہ اللہ کی قسم اللہ تعالیٰ اپنی دوستی جب کسی کے لیے لکھتا ہے تو اس کے عیوب پر پردہ ڈال دیتا ہے اور پھر اس نے ان کے اچھے اعمال کی تعریف کی۔

Hazrat Muhammad bin Muslim (RA) farmate hain keh Ibrahim bin Maisra (RA) ne bataya keh Abu Ayyub (RA) ne aik shehar per hamla kya. Wo farmate hain keh maine pucha keh kya Qustuntunia per hamla kya tha? To unhon ne jawab diya keh haan phir farmate hain keh un ka aik qissa go ke pass se guzar hua jo yeh keh raha tha keh jab koi aadmi din ke ibtidai hissa mein koi amal karta hai to akhir din mein us ka amal us tamam janne walon ko jo akhirat mein us ke janne wale hain pesh kar diya jata hai aur jab koi aadmi akhir din mein koi amal karta hai to us ka amal akhirat mein us ke janne wale tamam logon ke samne ibtida-e-din mein pesh kar diya jata hai to Abu Ayyub ne farmaya keh is ko dekh keh to kya keh raha hai? To us ne jawab diya keh mein yeh baat aap donon ko hi to keh raha hun. Abu Ayyub Ansari (RA) ne dua ki keh aye Allah mein tujh se ibadah bin Samit aur Saad bin Ubadah ke samne un ke baad kiye huye amal ki wajah se ruswa hone se panah mangta hun. Wo farmate hain keh us qissa go ne kaha keh Allah ki qasam Allah Ta'ala apni dosti jab kisi ke liye likhta hai to us ke uyoob per parda daal deta hai aur phir us ne un ke achhe amal ki tareef ki.

حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ قَالَ : غَزَا أَبُو أَيُّوبَ الْمَدِينَةَ ، قَالَ : قُلْتُ : الْقُسْطَنْطِينِيَّةُ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، قَالَ : فَمَرَّ بِقَاصٍّ يَقُصُّ وَهُوَ يَقُولُ : إِذَا عَمِلَ الْعَبْدُ الْعَمَلَ فِي صَدْرِ النَّهَارِ عُرِضَ عَلَى أَهْلِ مَعَارِفِهِ مِنْ أَهْلِ الْآخِرَةِ مِنْ آخِرِ النَّهَارِ ، وَإِذَا عَمِلَ الْعَمَلَ فِي آخِرِ النَّهَارِ عُرِضَ عَلَى أَهْلِ مَعَارِفِهِ مِنْ أَهْلِ الْآخِرَةِ فِي صَدْرِ النَّهَارِ ، قَالَ : فَقَالَ أَبُو أَيُّوبَ : انْظُرْ مَا يَقُولُ ؟ قَالَ : فَقَالَ : وَاللَّهِ إِنَّهُ لَكُمَا أَقُولُ ، قَالَ : فَقَالَ أَبُو أَيُّوبَ : اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ تَفْضَحَنِي عِنْدَ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ وَسَعِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بِمَا عَمِلْتُ بَعْدَهُمَا ، قَالَ : فَقَالَ الْقَاصُّ : وَاللَّهِ لَا يَكْتُبُ اللَّهُ وِلَايَتَهُ لِعَبْدٍ إِلَّا سَتَرَ عَوْرَاتِهِ وَأَثْنَى عَلَيْهِ بِأَحْسَنِ عَمَلِهِ