42.
Book of Firsts
٤٢-
كِتَابُ الْأَوَائِلِ
Chapter on the First Action and Who Did It
بَابُ أَوَّلِ مَا فُعِلَ وَمَنْ فَعَلَهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Amr ibn al-As | Amr ibn al-As al-Qurashi | Companion |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ | عمرو بن العاص القرشي | صحابي |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 36021
Hazrat Amr ibn Murrah said that the first person to impose the condition of having guards was Hazrat Amr ibn al-Aas. When he was afflicted with his final illness, he sent a message to his guards, saying, "Come to me with your weapons and protective gear." When they arrived, Hazrat Amr said, "Do you have the power to repel from me that which has overtaken me, meaning death, and it was for this very day that I had appointed you?" They exclaimed, "Glory be to Allah! You are saying this, while the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) used to consult you and appoint you as the overseer of armies." He replied, "What do you know? Perhaps the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) used to do that to reassure me."
حضرت عمرو بن مرہ کہتے ہیں کہ سب سے پہلے پہرے داروں کی شرط حضرت عمرو بن عاص نے لگائی۔ جب وہ مرض الوفات میں مبتلا ہوئے تو انھوں نے اپنے پہرے داروں کے لیے پیغام بھجوایا کہ اپنا اسلحہ اور حفاظتی سامان لے کر میرے پاس آجاؤ۔ جب وہ آگئے تو حضرت عمرو نے فرمایا کہ کیا تم اس بات کی طاقت رکھتے ہو کہ مجھ سے اس چیز کو دور کرسکو جس کا میں شکار ہونے لگا ہوں یعنی موت کا اور میں نے تمہیں اسی دن کے لیے تو مقرر کیا تھا۔ انھوں نے کہا سبحان اللہ ! آپ یہ بات فرما رہے ہیں حالانکہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) آپ سے مشورہ لیتے تھے اور آپ کو لشکروں کا نگران بناتے تھے۔ انھوں نے فرمایا کہ تمہیں کیا معلوم ؟ کیا پتہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) میرا دل رکھنے کے لیے ایسا کرتے ہوں۔
Hazrat Amr bin Murrah kehte hain keh sab se pehle pehredaron ki shart Hazrat Amr bin Aas ne lagaai. Jab woh marz ul wafaat mein mubtila huwe to unhon ne apne pehredaron ke liye paigham bhejwaya keh apna aslaha aur hifazati saman lekar mere paas aa jao. Jab woh aaye to Hazrat Amr ne farmaya keh kya tum is baat ki taqat rakhte ho keh mujh se is cheez ko door kar sako jis ka main shikar hone laga hoon yani maut ka aur maine tumhen isi din ke liye to muqarrar kiya tha. Unhon ne kaha Subhan Allah! Aap yeh baat farma rahe hain halankeh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) aap se mashwara lete the aur aap ko lashkaron ka nigran banate the. Unhon ne farmaya keh tumhen kya maloom? Kya pata Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) mera dil rakhne ke liye aisa karte hon.
إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي شَيْخٌ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، قَالَ : أَوَّلُ مَنْ شَرَّطَ الشُّرَطَ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ ، فَلَمَّا مَرِضَ مَرَضَهُ الَّذِي مَاتَ فِيهِ أَرْسَلَ إِلَى شُرَطِهِ ، فَقَالَ : " خُذُوا سِلَاحَكُمْ وَكُرَاعَكُمْ وَائْتُونِي ، فَلَمَّا أَتَوْهُ قَالَ إِنِّي إِنَّمَا كُنْتُ أَعُدُّكُمْ لِمِثْلِ هَذَا الْيَوْمِ ، فَهَلْ تَسْتَطِيعُونَ أَنْ تَرُدُّوا عَنِّي شَيْئًا مِمَّا أَنَا فِيهِ ، فَقَالُوا : سُبْحَانَ اللَّهِ ، تَقُولُ هَذَا وَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَسْتَشِيرُكَ وَيُؤَمِّرُكَ عَلَى الْجُيُوشِ ، فَقَالَ : وَمَا يُدْرِيكُمْ لَعَلَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَتَأَلَّفُنِي بِذَلِكَ "