43.
Book of Refutation Against Abu Hanifa
٤٣-
كِتَابُ الرَّدِّ عَلَى أَبِي حَنِيفَةَ


Issue of Replacing a Borrowed Item if It Breaks or Becomes Damaged

‌مَسْأَلَةٌ عِوَضُ الْمُسْتَعَارِ إِذَا كُسِرَ أَوْ فَسَدَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 36281

Someone other than Bani Suwayyah narrates, saying that I asked Hadrat Aishah, "Tell me about the character of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)?" She replied, "Haven't you read the Quran? {And indeed, you are of a great moral character} [Quran 68:4] She said, "The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was sitting with his Companions. I prepared food for him and Hadrat Hafsah also prepared food for him (peace and blessings of Allah be upon him). Hadrat Hafsah got ahead of me." She says, "I told the maidservant, 'Go and overturn Hafsah's bowl.'" She says, "Hadrat Hafsah signaled to the maidservant to place the bowl in front of him (peace and blessings of Allah be upon him)." So she overturned the bowl. The bowl broke and the food scattered. She says, "The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gathered the bowl and whatever had fallen from it on the ground, he also gathered it in it. Then everyone ate." Then my bowl came, so you (peace and blessings of Allah be upon him) sent that bowl towards Hafsah and said, "Take this bowl instead of your vessel. And eat what is in it." Aisha says, "I did not see anything (because of this incident) in your face (peace and blessings of Allah be upon him)."

بنی سواء ہ کے ایک صاحب بیان کرتے ہیں کہ میں نے حضرت عائشہ سے کہا۔ مجھے نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے اخلاق کے متعلق خبر دیجئے ؟ حضرت عائشہ نے فرمایا : کیا تم نے قرآن نہیں پڑھا ؟ { وَإِنَّک لَعَلَی خُلُقٍ عَظِیمٍ } فرمایا کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اپنے صحابہ کے ہمراہ تشریف فرما تھے۔ میں نے آپ کے لیے کھانا بنایا اور حضرت حفصہ نے بھی آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے لیے کھانا بنایا۔ حضرت حفصہ نے مجھ سے پہل کرلی۔ فرماتی ہیں کہ میں نے لونڈی سے کہا۔ جاؤ اور حفصہ کا پیالہ الٹ دو ۔ فرماتی ہیں کہ حضرت حفصہ نے لونڈی کو اشارہ کیا کہ پیالہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے رکھ دے۔ پس انھوں نے پیالہ کو الٹ دیا۔ پیالہ ٹوٹ گیا اور کھانا بکھر گیا۔ فرماتی ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پیالہ کو جمع کیا اور جو کچھ اس میں سے زمین پر گرا تھا اس کو بھی اس میں جمع کیا پھر سب نے کھایا۔ پھر میرا پیالہ گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے وہ پیالہ حفصہ کی طرف بھیج دیا اور فرمایا : اپنے برتن کی جگہ یہ برتن لے لو۔ اور جو اس میں ہے اس کو کھالو۔ عائشہ فرماتی ہیں۔ میں نے اس واقعہ (کی وجہ سے) آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے چہرہ میں کچھ نہیں دیکھا۔

Bani Sawa H ke aik sahib bayan karte hain keh maine Hazrat Ayesha se kaha. Mujhe Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke akhlaq ke mutaliq khabar deejiye? Hazrat Ayesha ne farmaya: kya tumne Quran nahi parha? {Wa innaka la'ala khuluqin azeem} Farmaya keh Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) apne sahaba ke hamrah tashreef farma the. Maine aap ke liye khana banaya aur Hazrat Hafsa ne bhi aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke liye khana banaya. Hazrat Hafsa ne mujhse pehle karli. Farmatain hain keh maine laundi se kaha. Jao aur Hafsa ka piyala ulat do. Farmatain hain keh Hazrat Hafsa ne laundi ko ishara kiya keh piyala aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke samne rakh de. Pas unhon ne piyala ko ulat diya. Piyala toot gaya aur khana bikhar gaya. Farmatain hain keh Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne piyala ko jama kiya aur jo kuchh us mein se zameen par gira tha usko bhi us mein jama kiya phir sab ne khaya. Phir mera piyala gaya to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne woh piyala Hafsa ki taraf bhej diya aur farmaya: apne bartan ki jagah yeh bartan le lo. Aur jo is mein hai usko khalo. Ayesha farmatain hain. Maine is waqea (ki waja se) aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke chehre mein kuchh nahi dekha.

شَرِيكٌ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ وَهْبٍ ، عَنْ رَجُلٍ ، مِنْ بَنِي سَوْأَةَ قَالَ : قُلْتُ لِعَائِشَةَ : أَخْبِرِينِي عَنْ خُلُقِ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَتْ : أَوَ مَا تَقْرَأُ الْقُرْآنَ ؟ ﴿ وَإِنَّكَ لَعَلَى خُلُقٍ عَظِيمٍ ﴾ [ القلم : ٤ ] قَالَتْ : كَانَ النَّبِيُّ ﷺ مَعَ أَصْحَابِهِ فَصَنَعْتُ لَهُ طَعَامًا وَصَنَعَتْ لَهُ حَفْصَةُ طَعَامًا ، فَسَبَقَتْنِي حَفْصَةُ ، قَالَتْ : فَقُلْتُ لِلْجَارِيَةِ : انْطَلِقِي فَأَكْفِئِي قَصْعَتَهَا ، قَالَتْ : فَأَهْوَتْ أَنْ تَضَعَهَا بَيْنَ يَدَيِ النَّبِيِّ ﷺ فَكَفَأَتْهَا فَانْكَسَرَتِ الْقَصْعَةُ وَانْتَثَرَ الطَّعَامُ ، قَالَتْ : فَجَمَعَهَا النَّبِيُّ ﷺ وَمَا فِيهَا مِنَ الطَّعَامِ عَلَى الْأَرْضِ فَأَكَلُوا ، ثُمَّ بَعَثَ بِقَصْعَتِي فَدَفَعَهَا النَّبِيُّ ﷺ إِلَى حَفْصَةَ فَقَالَ : خُذُوا ظَرْفًا مَكَانَ ظَرْفِكُمْ وَكُلُوا مَا فِيهَا ، قَالَتْ : فَمَا رَأَيْتُهُ فِي وَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ "