43.
Book of Refutation Against Abu Hanifa
٤٣-
كِتَابُ الرَّدِّ عَلَى أَبِي حَنِيفَةَ
Issue of the Oath of Division
مَسْأَلَةٌ فِي الْقَسَامَةِ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 36439
Hazrat Suhail bin Abi Hasma narrated that a few people from his tribe went to Khyber. So they dispersed there. And they found a person murdered. So they said to those people with whom the murdered person was found, "You have killed our companion." They said, "We have not killed him, nor do we know the killer." The narrator says: So these people came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said, "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! We went to Khyber, and we found one of our men murdered." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Did you (the tribe of the murdered) ask them to present witnesses against the killer?" They said, "We do not have any witnesses." You (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Then they will swear oaths before you." Those people submitted, "We are not satisfied with the oaths of the Jews." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) disliked that the blood of this murdered person should be wasted, so he (peace and blessings of Allah be upon him) paid a hundred camels as charity.
حضرت سہل بن ابی حثمہ بیان کرتے ہیں کہ ان کی قوم کے چند افراد خیبر کی طرف چلے۔ پس وہ وہاں سے منتشر ہوگئے۔ اور انھوں نے ایک فرد کو مقتول پایا۔ تو انھوں نے ان لوگوں سے جن کے ہاں مقتول پایا گیا تھا۔ کہ کہ تم نے ہمارے ساتھی کو قتل کیا ہے۔ انھوں نے کہا : ہم نے قتل نہیں کیا اور نہ ہی ہمیں قاتل کا علم ہے۔ راوی کہتے ہیں۔ پس یہ لوگ اللہ کے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس حاضر ہوئے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے عرض کیا۔ یا نبی اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! ہم لوگ خیبر کی طرف چلے تو ہم نے اپنا ایک آدمی مقتول پایا۔ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان (مقتول کی قوم) سے فرمایا : تم قتل کرنے والے کے خلاف گواہ پیش کرو گے ؟ انھوں نے عرض کیا۔ ہمارے پاس گواہ نہیں ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : پھر وہ لوگ تمہارے سامنے قسم اٹھائیں گے۔ ان لوگوں نے عرض کیا۔ ہم یہودیوں کی قسموں پر راضی نہیں ہیں۔ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس مقتول کے خون کو ضائع ہونا ناپسند فرمایا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک صد اونٹ صدقہ کے بطور دیت ادا کئے۔
Hazrat Sahal bin Abi Hathama bayan karte hain ki un ki qaum ke chand afrad Khaibar ki taraf chale pas wo wahan se muntashir hogaye aur unhon ne ek fard ko maqtool paya to unhon ne un logon se jin ke han maqtool paya gaya tha ki tum ne hamare saathi ko qatl kiya hai unhon ne kaha hum ne qatl nahi kiya aur na hi humein qatil ka ilm hai ravi kehte hain pas ye log Allah ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke pass hazir hue aur aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) se arz kiya ya Nabi Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) hum log Khaibar ki taraf chale to hum ne apna ek aadmi maqtool paya Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne un (maqtool ki qaum) se farmaya tum qatl karne wale ke khilaf gawah pesh karoge unhon ne arz kiya hamare pass gawah nahi hai aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya phir wo log tumhare samne qasam uthayenge un logon ne arz kiya hum yahudiyon ki qasmon per razi nahi hain Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne is maqtool ke khoon ko zaya hona napasand farmaya to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne ek sad unt sadqa ke taur per diyat ada kiye
الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدٍ الطَّائِيِّ ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ ، أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ سَهْلُ بْنُ أَبِي حَثْمَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ نَفَرًا مِنْ قَوْمِهِ انْطَلَقُوا إِلَى خَيْبَرَ فَتَفَرَّقُوا فِيهَا فَوَجَدُوا أَحَدَهُمْ قَتِيلًا ، فَقَالُوا لِلَّذِينَ وَجَدُوهُ عِنْدَهُمْ : قُتِلَ صَاحِبُنَا ، قَالُوا : مَا قَتَلْنَا وَلَا عَلِمْنَا قَاتِلًا ، قَالَ : فَانْطَلَقُوا إِلَى نَبِيِّ اللَّهِ ، فَقَالُوا : يَا نَبِيَّ اللَّهِ انْطَلَقْنَا إِلَى خَيْبَرَ فَوَجَدْنَا أَحَدَنَا قَتِيلًا ، فَقَالَ النَّبِيُّ ﵊ : الْكُبْرُ الْكُبْرُ ، فَقَالَ لَهُمْ : تَأْتُونَ بِالْبَيِّنَةِ عَلَى مَنْ قَتَلَ ، قَالُوا : مَا لَنَا بَيِّنَةٌ ، قَالَ : فَيَحْلِفُونَ لَكُمْ ، قَالُوا : لَا نَرْضَى بِأَيْمَانِ الْيَهُودِ ، فَكَرِهَ نَبِيُّ اللَّهِ ﷺ أَنْ يُبْطِلَ دَمَهُ ، فَوَدَاهُ بِمِائَةٍ مِنْ إِبِلِ الصَّدَقَةِ "