43.
Book of Refutation Against Abu Hanifa
٤٣-
كِتَابُ الرَّدِّ عَلَى أَبِي حَنِيفَةَ
Issue of False Witnesses
مَسْأَلَةٌ فِي شَاهِدَيِ الزُّورِ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 36489
Umm Salama narrated that two men from the Ansar came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) disputing over an old inheritance for which they had no witnesses. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "You people come to me with your disputes, and I am only a human. It may be that one of you is more eloquent in presenting his argument than the other, and I judge in his favor. So whoever I rule in favor of, taking something from his brother, let him not take it, for I am only cutting out a piece of fire for him that he will carry on the Day of Resurrection." Umm Salama said, "Then both men wept, and each of them said, 'O Messenger of Allah, my right is for my brother.' So you (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'If you are pleased with that, then go and divide it between yourselves, and fulfill each other's rights, and let each of you forgive his brother.
حضرت ام سلمہ روایت کرتی ہیں کہ انصار میں سے دو آدمی ، نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں باہم ایک قدیم وراثت کا ، جس پر ان کے پاس گواہ نہیں تھے۔ جھگڑا لے کر آئے تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : بیشک تم لوگ میرے پاس جھگڑا لے کر آتے ہو اور میں تو ایک بشر ہوں ہوسکتا ہے کہ تم میں سے بعض ، بعض سے بہتر اپنی حجت بیان کرسکتا ہو اور میں تمہارے درمیان فیصلہ کر دوں پس جس شخص کے لیے میں اس کے بھائی کے حق میں سے کسی شئی کا فیصلہ کر دوں تو وہ اسے نہ لے۔ (اس صورت میں) میں اس کے لیے آگ کا ایک ٹکڑا کاٹ رہا ہوں جس کے ساتھ وہ بروز قیامت حاضر ہوگا۔ ام سلمہ کہتی ہیں۔ پس دونوں آدمی رو پڑے اور ہر ایک نے ان میں سے عرض کیا ۔ یا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! میر احق میرے بھائی کے لیے ہے۔ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اگر تم اس پر راضی ہو تو جاؤ اور تقسیم کرلو اور ایک دوسرے کا حق پورا پورا ادا کرو اور ہر ایک اپنے بھائی کو معاف کرے۔
Hazrat Umm Salma riwayat karti hain keh Ansar mein se do aadmi, Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein baham ek qadeem wirasat ka, jis par un ke paas gawah nahi thay. Jhagra lekar aaye to Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Beshak tum log mere paas jhagra lekar aate ho aur mein to ek bashar hun hosakta hai keh tum mein se baz, baz se behtar apni hujjat bayaan kar sakta ho aur mein tumhare darmiyaan faisla kar dun pas jis shakhs ke liye mein us ke bhai ke haq mein se kisi shai ka faisla kar dun to woh usey na le. (Is surat mein) mein us ke liye aag ka ek tukda kaat raha hun jis ke saath woh roz qayamat hazir hoga. Umm Salma kehti hain. Pas dono aadmi ro pade aur har ek ne un mein se arz kiya. Ya Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Mera haq mere bhai ke liye hai. To aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Agar tum is par razi ho to jaao aur taqsim karlo aur ek dusre ka haq pura pura ada karo aur har ek apne bhai ko maaf kare.
وَكِيعٌ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَافِعٍ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، قَالَتْ : " جَاءَ رَجُلَانِ مِنَ الْأَنْصَارِ يَخْتَصِمَانِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي مَوَارِيثَ بَيْنَهُمَا قَدْ دَرَسَتْ لَيْسَتْ بَيْنَهُمَا بَيِّنَةٌ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : إِنَّكُمْ تَخْتَصِمُونَ إِلَيَّ وَإِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ ، وَلَعَلَّ بَعْضَكُمْ أَنْ يَكُونَ أَلْحَنَ بِحُجَّتِهِ مِنْ بَعْضٍ ، وَإِنَّمَا أَقْضِي بَيْنَكُمْ عَلَى نَحْوٍ مِمَّا أَسْمَعُ مِنْكُمْ ، فَمَنْ قَضَيْتُ لَهُ مِنْ حَقِّ أَخِيهِ شَيْئًا فَلَا يَأْخُذْهُ فَإِنَّمَا أَقْطَعُ لَهُ قِطْعَةً مِنَ النَّارِ يَأْتِي بِهَا إِسْطَامًا فِي عُنُقِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، قَالَ : فَبَكَى الرَّجُلَانِ وَقَالَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا : حَقِّي لِأَخِي يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : أَمَا إِذْ فَعَلْتُمَا فَاذْهَبَا فَاقْسِمَا وَتَوَخَّيَا الْحَقَّ ثُمَّ لِيَحْلِلْ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْكُمَا صَاحِبَهُ "