44.
Book of Military Campaigns
٤٤-
كِتَابُ الْمَغَازِي


The Conversion of Abu Dharr

‌إِسْلَامُ أَبِي ذَرٍّ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 36598

Hazrat Abu Dharr narrated that I, my brother Anis and my mother left our tribe of Ghifar. The people of the tribe considered the sacred months to be lawful. So we traveled until we arrived at the house of our wealthy and well-off uncle. He says: He treated us with respect and treated us well. His people became jealous of us and they said, 'If you leave your family, then Anis will treat them differently from you.' Abu Dharr said: 'So our uncle came to us and told us what they had said.' Abu Dharr said: 'I said, 'What good you have done before (hospitality and kindness) you have now spoiled it. We will not gather with you after this.' He says that we went near our camels and mounted them. Abu Dharr said: 'He (the uncle) covered his head and started to cry.' 2. Abu Dharr said: 'We kept walking until we came to the city of Makkah and dismounted.' Abu Dharr said: 'Then Anis boasted about the herd of his camels and similarly about the herd of other camels.' Abu Dharr said: 'Then they both (Anis and the owner of the other herd) went to a priest, and he declared Anis to be correct.' He says: 'Then Anis came to us with his herd of camels and another similar herd.' 3. Abu Dharr said: 'O nephew! I had been praying for three years before I met the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him).' The narrator said: 'I asked, 'For whom did you pray?' He said: 'For Allah.' The narrator said: 'I asked, 'In which direction did you face?' He said: 'I would pray Isha in whatever direction Allah Almighty would turn me.' Until, when it was the last part of the night, I would be found as if I were a sheet until the sun rose over me.' 4. Abu Dharr said: 'Anis (my brother) said to me, 'I have some work in Makkah, so you fulfill my responsibilities until I return.' He said: 'So he went, and he was delayed.' He came to me and I said: 'What kept you?' He said: 'I met a man in Makkah who is of your religion and thinks that Allah Almighty has made him a Messenger.' Abu Dharr said: 'I asked, 'What do people say about him?' Anis said: 'People think that he is a magician, a soothsayer, and a poet.' Anis said: 'By Allah! I have heard the words of soothsayers, but that (speech) is not the speech of soothsayers. And I have put his words in the types of poetry, but it is difficult for anyone's tongue to utter (even) as poetry. By Allah! That man is true, and the people are liars.' Hazrat Anis was also a poet. 5. Abu Dharr said: 'I said, 'You take care of my place (responsibility).' I will go and see.' The brother said: 'Okay. But be careful of the people of Makkah, because they dislike this man and treat him with harsh words. Abu Dharr said: 'I walked until I reached Makkah.' He said: 'I became a guest of a man from among them.' He said, 'I asked, 'Where is that person whom you call Sabi?' Abu Dharr said: 'He pointed towards me (to the people) and said, '(Catch this) Sabi!' Abu Dharr said: 'So the people of the valley pelted me with clods of earth and iron, etc., with everything, until I fainted and fell down.' He said: 'So when I got up, I got up. Then (it seemed to me) as if I were a red picture.' Abu Dharr said: 'So I came to Zamzam and washed the blood off myself and drank the water of Zamzam.' 6. Abu Dharr said: 'Then, on a bright and clear moonlit night, Allah Almighty caused sleep to overcome the people of Makkah.' He says: 'No one came out to circumambulate the Kaaba except for two women from among the people of Makkah.' Abu Dharr said: 'Both of those women came to me while they were calling out to Asaf and Naylah. I said, 'Marry one of them to the other.' He says: 'This thing (also) could not stop them from their conversation.' He says: 'Then both of them came to me, so I said, 'They are like wood.' I said this clearly.' Abu Dharr said: 'So both of the women left, screaming and shouting, 'If someone from our tribe had been here...' 7. Abu Dharr said: 'The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and Hazrat Abu Bakr met these women from the front as they were coming down from the mountain. He asked, 'What happened to you?' The women replied, 'A Sabi is present in the curtains of the Kaaba.' He asked: 'What did he say to you?' The women replied: 'He said such a thing that fills the mouth.' 8. Abu Dharr said: 'The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) came until you (peace and blessings of Allah be upon him) reached the Black Stone, then you (peace and blessings of Allah be upon him) and Abu Bakr touched the Black Stone.' Abu Dharr said: 'You (peace and blessings of Allah be upon him) circumambulated the Kaaba, then you (peace and blessings of Allah be upon him) prayed.' Abu Dharr said: 'When you (peace and blessings of Allah be upon him) finished your prayer, I came into your (peace and blessings of Allah be upon him) presence.' Abu Dharr said: 'I was the first person to greet you (peace and blessings of Allah be upon him) with the Islamic greeting.' You (peace and blessings of Allah be upon him) replied, 'Peace and the mercy of Allah be upon you too. What (tribe) are you from?' I said: 'From Ghifar.' Abu Dharr said: 'You (peace and blessings of Allah be upon him) pointed to your head with your blessed hand.' He said: 'I said to myself, 'You (peace and blessings of Allah be upon him) disliked my attribution to the tribe of Ghifar.' He says: 'I reached out to take your (peace and blessings of Allah be upon him) hand. So your (peace and blessings of Allah be upon him) companion (Abu Bakr) stopped me from you (peace and blessings of Allah be upon him). He was more familiar with you (peace and blessings of Allah be upon him) than I was. Then you (peace and blessings of Allah be upon him) raised your blessed head and said, 'How long have you been here?' He said: 'I said, 'The count of ten, including the day and night of my stay here, has been completed.' You (peace and blessings of Allah be upon him) asked: 'Who used to feed you?' He said: 'I said, 'There is no food for me except the water of Zamzam.' I have become fat (from its use) to the point that the wrinkles of my stomach have broken. And I don't feel any weakness in my liver due to hunger. You (peace and blessings of Allah be upon him) said: 'This is blessed water, this water is food with food.' Abu Dharr said: 'Then your (peace and blessings of Allah be upon him) companion said, 'Grant me permission to host him tonight.'' 9. 'Then the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and Abu Bakr set out, and I too set out with them.' Abu Dharr said: 'Then Abu Bakr opened a door and took the raisins of Taif for me.' Abu Dharr said: 'This was my first food that I ate in Makkah.' He said: 'Then I stayed as long as I stayed.' Or he said: 'As long as I had to stay.' Then I met the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and he (peace and blessings of Allah be upon him) said: 'Indeed, I have been directed towards a land of date palms. And in my opinion, that is Yathrib. So will you preach to your people on my behalf? Maybe Allah Almighty will benefit them through you and reward you for them? I said: 'Yes!' 10. 'Then I set out until I reached (my brother) Anis.' He asked: 'What have you done?' I said, 'I have done this, that I have accepted Islam and have testified (to the Prophethood).' Anis said: 'I have no objection to your religion. I have also accepted Islam, and I have also testified.' Abu Dharr said: 'So we went to our mother, and she also said, 'I have no objection to the religion of you both. I have also accepted Islam, and I have also testified.' Abu Dharr said: 'Then we mounted our rides until we reached our tribe of Ghifar.' Abu Dharr said: 'Some people of the tribe of Ghifar accepted Islam before the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came to Medina.' Abu Dharr said: 'These Muslims were led in prayer by Ayma bin Rakhsa, who was the chief of the tribe.' He said: 'The rest of the people said, 'When the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) comes, then we will accept Islam.' Abu Dharr said: 'Then when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) came to Madinah, the rest of the people also became Muslims.' 11. Abu Dharr said: 'The tribe of Aslam came and said, '(You are) our brother. We pray for peace upon those who have brought Islam to you (peace and blessings of Allah be upon him).' Abu Dharr said: 'Then all the people became Muslims.' Abu Dharr said: 'Then the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) came and said: '(The tribe of) Ghifar? May Allah forgive it. And (the tribe of) Aslam! May Allah keep it safe.'

حضرت ابو ذر بیان فرماتے ہیں کہ میں، میرا بھائی اُنیس اور میری والدہ ہم اپنی قوم غفار سے نکلے ۔ قوم والے حرمت والے مہینوں کو حلال سمجھتے تھے۔ پس ہم چل دیئے یہاں تک کہ ہم اپنے ایک مالدار اور اچھی حالت والے ماموں کے ہاں اترے۔ فرماتے ہیں : انھوں نے ہمارا اکرام کیا اور ہمارے ساتھ اچھا معاملہ کیا۔ ان کی قوم ہم سے حسد کرنے لگی اور انھوں نے کہا۔ اگر تم اپنے اہل خانہ سے نکلو تو انیس ان کے ساتھ تمہارے (معاملہ کے) برخلاف معاملہ کرے گا۔ ابو ذر کہتے ہیں۔ پس ہمارے ماموں ہمارے پاس آئے اور جو انھیں کہا گیا تھا انھوں نے وہ ہمیں بیان کردیا۔ ابو ذر کہتے ہیں : میں نے کہا : آپ نے پہلے جو اچھا کام کیا تھا (اکرام اور احسان) آپ نے (اب) اس کو مکدر کردیا ہے (ہم) آپ کے پاس اب کے بعد جمع نہیں ہوں گے۔ فرماتے ہیں کہ ہم اپنے اونٹوں کے قریب ہوئے اور ہم ان پر سوار ہوگئے۔ ابو ذر کہتے ہیں۔ انھوں نے (ماموں نے) اپنا سر ڈھانپ لیا اور رونا شروع کردیا۔ ٢۔ ابو ذر کہتے ہیں : ہم چلتے رہے یہاں تک کہ ہم شہر مکہ میں آ کر اترے۔ ابو ذر کہتے ہیں۔ پس انیس نے اپنے اونٹوں کے گلہ اور ویسے ہی دوسرے اونٹوں کے گلہ کے درمیان مفاخرت کی۔ ابو ذر کہتے ہیں۔ پھر وہ دونوں (اُنیس اور دوسرے گلہ کا مالک) ایک کاہن کے پاس گئے تو اس نے انیس کو درست قرار دیا۔ فرماتے ہیں کہ پھر انیس ہمارے پاس اپنے اونٹوں کا گلہ اور اسی جیسا ایک اور گلہ لے کر آئے۔ ٣۔ ابو ذر فرماتے ہیں : اے بھتیجے ! ت حقیقی میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ ملاقات کرنے سے تین سال قبل نماز پڑھی ہے۔ راوی کہتے ہیں : میں نے عرض کیا۔ (آپ نے) کس کے لیے نماز پڑھی ؟ انھوں نے فرمایا : اللہ کے لئے۔ راوی کہتے ہیں : میں نے عرض کیا : آپ کس طرف رُخ کرتے تھے ؟ انھوں نے فرمایا : جس طرف اللہ تعالیٰ میرا رُخ فرما دیتے میں عشاء پڑھ لیتا۔ یہاں تک کہ جب رات کا آخری حصہ ہوتا تو میں یوں پایا جاتا جیسا کہ میں چادر ہوں یہاں تک کہ مجھ پر سورج بلند ہوتا۔ ٤۔ ابو ذر فرماتے ہیں کہ (مجھے) اُنیس نے کہا : مجھے مکہ میں کام ہے پس تم میرے واپس آنے تک میری ذمہ داریاں نبھاؤ۔ فرماتے ہیں : پس وہ چلے گئے اور انھوں نے دیر کردی۔ میرے پاس آئے اور میں نے کہا : تمہیں کس چیز نے روکے رکھا ؟ انھوں نے کہا : میں نے مکہ میں ایک آدمی سے ملاقات کی ہے جو تیرے (والے) دین پر ہے اور اس کا خیال یہ ہے کہ اللہ تعالیٰ نے اس کو رسول بنایا ہے۔ ابو ذر کہتے ہیں۔ میں نے پوچھا : لوگ انھیں کیا کہتے ہیں ؟ اُنیس نے کہا : لوگوں کا گمان یہ ہے کہ وہ جادو گر ہے، وہ کاہن ہے، اور وہ شاعر ہے۔ اُنیس نے کہا : بخدا ! میں نے کاہنوں کا کلام سُنا (ہوا) ہے لیکن وہ (کلام) کاہنوں کا کلام نہیں ہے۔ اور میں نے ان کے کلام کو شعر کی انواع میں رکھ کر دیکھا ہے تو وہ کسی کی زبان سے (بھی) شعر کے طور پر اداء ہونا مشکل ہے۔ بخدا ! وہ آدمی سچا ہے اور لوگ جھوٹے ہیں۔ حضرت انیس شاعر (بھی) تھے۔ ٥۔ ابو ذر کہتے ہیں : میں نے کہا : تم میری جگہ کفایت (ذمہ داری) کرو۔ میں جا کر دیکھتا ہوں۔ بھائی نے کہا : ٹھیک ہے۔ لیکن اہل مکہ سے بچ کر رہنا کیونکہ وہ اس آدمی کو ناپسند کرتے ہیں اور ان کے ساتھ بد کلامی سے پیش آتے ہیں ابو ذر فرماتے ہیں۔ میں چل دیا یہاں تک کہ میں مکہ میں پہنچا۔ فرماتے ہیں۔ میں ان میں سے ایک آدمی کے پاس مہمان بن گیا۔ فرماتے ہیں میں نے پوچھا : وہ شخص کہاں ہے جس کو تم صابی کہہ کر پکارتے ہو۔ ابو ذر فرماتے ہیں : اس نے (لوگوں کو) میری طرف اشارہ کرتے ہوئے کہا۔ (پکڑو اس) صابی کو۔ ابو ذر فرماتے ہیں کہ پس اہل وادی نے مجھ پر مٹی کے ڈھیلے اور لوہے وغیرہ ہر چیز کے ساتھ برس پڑے یہاں تک کہ میں بےہوش ہر کر گرپڑا۔ فرماتے ہیں : پس جب مجھ سے اٹھا گیا۔ میں اٹھا۔ تو (مجھے یوں لگا) گویا کہ میں سُرخ تصویر ہوں۔ ابو ذر فرماتے ہیں۔ پس میں زمزم کے پاس آیا اور میں نے خود سے خون کو دھویا اور مائِ زمزم کو پیا۔ ٦۔ ابو ذر کہتے ہیں؛: پس ایک روشن و صاف چاندنی رات کو اللہ تعالیٰ نے اہل مکہ پر نیند طاری کردی۔ فرماتے ہیں : اہل مکّہ میں سے دو عورتوں کے سوا کوئی بیت اللہ کا طواف کرنے نہ آیا۔ ابو ذر کہتے ہیں : وہ دونوں عورتیں میرے پاس آئیں جبکہ وہ اساف اور نائلہ کو پکار رہی تھیں۔ میں نے کہا : ان دونوں میں سے ایک کا نکاح دوسرے سے کردو۔ فرماتے ہیں : یہ بات (بھی) انھیں ان کی گفتگو سے نہ روک سکی ۔ فرماتے ہیں : پھر دونوں میرے پاس آئیں تو میں نے کہا : لکڑی کی طرح ہیں۔ یہ بات میں نے صاف صاف کہہ دی۔ ابو ذر کہتے ہیں : پس وہ دونوں عورتیں چل پڑیں۔ چیخ و پکار کرتی ہوئی کہتی جا رہی تھیں۔ اگر یہاں پر ہماری قوم میں سے کوئی ہوتا تو ۔۔۔ ٧۔ ابو ذر کہتے ہیں : ان عورتوں کو آگے سے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور حضرت ابوبکر ملے جبکہ یہ عورتیں پہاڑ سے اتر رہی تھیں۔ انھوں نے پوچھا۔ تمہیں کیا ہوا ہے ؟ عورتوں نے جواب دیا۔ ایک صابی کعبہ کے پردوں میں موجود ہے۔ انھوں نے پوچھا : اس نے تمہیں کیا کہا ہے ؟ عورتوں نے جواب دیا : اس نے ایسی بات کہی ہے جس سے منہ بھر جاتا ہے۔ ٨۔ ابو ذر کہتے ہیں : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تشریف لائے یہاں تک کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) حجر اسود کے پاس پہنچے پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اور ابوبکر نے حجر اسود کا استلام کیا۔ ابو ذر کہتے ہیں : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بیت اللہ کا طواف کیا پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نماز پڑھی۔ ابو ذر کہتے ہیں۔ جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنی نماز مکمل کرلی تو میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوا۔ ابو ذر کہتے ہیں : میں پہلا شخص تھا جس نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اسلام کا سلام پیش کیا تھا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے جواباً فرمایا : تم پر بھی سلام اور اللہ کی رحمت ہو۔ تم کس (قبیلہ) سے ہو ؟ میں نے عرض کیا : غفار سے۔ ابو ذر کہتے ہیں : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنا دست مبارک سے اپنے سر کی طرف اشارہ کیا۔ فرماتے ہیں : میں نے دل میں کہا : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے میری قبیلہ غفار کی نسبت کرنے کو ناپسند کیا ہے۔ کہتے ہیں : میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا ہاتھ پکڑنے کے لیے بڑھا۔ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے صحابی (ابو بکر ) نے مجھے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے روک دیا۔ وہ مجھ سے زیادہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے واقف تھے۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنا سر مبارک اٹھایا اور کہا : تم یہاں پر کب سے ہو ؟ فرماتے ہیں : میں نے کہا۔ میرے یہاں قیام کی رات ، دن ملا کر دس کی گنتی پوری ہوچکی ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : تمہیں کھانا کون کھلاتا تھا ؟ فرماتے ہیں : میں نے عرض کیا۔ زمزم کے پانی کے سوا میرے لیے کوئی کھانا نہیں م ہے۔ میں (اس کے استعمال سے) موٹا ہوگیا ہوں یہاں تک کہ میرے پیٹ کی سلوٹیں ٹوٹ گئی ہیں۔ اور مجھے بھوک کی وجہ سے اپنے کلیجہ میں کمزوری محسوس نہیں ہوتی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : یہ بابرکت پانی ہے یہ پانی خوراک والا کھانا ہے۔ ابو ذر کہتے ہیں۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھی نے کہا۔ آپ مجھے اس کی مہمان نوازی کی آج رات کے لیے اجازت عنایت فرما دیں۔ ٩۔ پھر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور ابوبکر چل پڑے اور میں بھی ان کے ہمراہ چل پڑا۔ ابو ذر کہتے ہیں۔ پھر ابوبکر نے ایک دوروازہ کھولا اور میرے لیے طائف کا کشمش پکڑا ۔ ابو ذر فرماتے ہیں۔ یہ میرا پہلا کھانا تھا جو میں نے مکہ میں کھایا۔ فرماتے ہیں : پھر میں ٹھہرا جتنا ٹھہرا۔ یا فرمایا : جتنا ٹھہرنا تھا۔ پھر میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے ملاقات کی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : بلاشبہ تحقیق مجھے ایک کھجوروں والی زمین کی طرف متوجہ کیا ہے۔ اور میرے گمان کے مطابق وہ یثرب ہی ہے۔ پس کیا تم اپنی قوم کو میری طرف سے تبلیغ کرو گے ؟ ہوسکتا ہے اللہ تعالیٰ ا ن کو آپ کے ذریعہ سے نفع دیں اور آپ کا ان کو اجر دیں ؟ میں نے عرض کیا : جی ہاں ! ١٠۔ پھر میں چل پڑا یہاں تک کہ میں (بھائی) اُنیس کے پاس پہنچا۔ انھوں نے پوچھا : تم نے کیا کیا ہے ؟ میں نے کہا۔ میں نے یہ کیا ہے کہ اسلام لے آیا ہوں اور تصدیق (رسالت) کی ہے۔ اُنیس نے کہا۔ مجھے تمہارے دین سے کوئی اعراض نہیں ہے۔ میں بھی اسلام لے آیا ہوں اور میں نے بھی تصدیق کردی ہے۔ ابو ذر کہتے ہیں۔ پس ہم اپنی والدہ کی خدمت میں حاضر ہوئے تو والدہ نے (بھی) کہا۔ مجھے تم دونوں کے دین سے کوئی اعراض نہیں ہے۔ میں بھی اسلام لا چکی ہوں اور میں نے بھی تصدیق کردی ہے۔ ابو ذر فرماتے ہیں : پھر ہم لوگ سواریوں پر سوار ہوئے یہاں تک کہ ہم اپنی قوم غفار میں پہنچے۔ ابو ذر کہتے ہیں۔ بعض قوم غفار کے لوگ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے مدینہ تشریف لانے سے پہلے اسلام لے آئے۔ ابو ذر کہتے ہیں۔ ان مسلمانوں کو أیماء بن رَخَصہ، جو کہ قوم کے سردار تھے۔ امامت کرواتے تھے۔ فرماتے ہیں : باقی لوگوں نے کہا : جب اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تشریف لائیں گے تو ہم اسلام لے آئیں گے۔ ابو ذر کہتے ہیں : پھر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مدینہ منورہ تشریف لائے تو بقیہ لوگ بھی مسلمان ہوگئے۔ ١١۔ ابو ذر کہتے ہیں : قبیلہ اسلم آیا تو انھوں نے کہا : (تم) ہمارے بھائی ہو۔ جو لوگ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر اسلام لائے ہیں ہم ان پر سلامتی (کی دعا) کرتے ہیں۔ ابو ذر کہتے ہیں : پھر تمام لوگ مسلمان ہوگئے۔ ابو ذر کہتے ہیں : پھر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تشریف لائے تو فرمایا : (قبیلہ) غفار ؟ اللہ اس کی مغفرت کرے۔ اور (قبیلہ) اسلم ! اللہ اس کو سلامت رکھے۔

Hazrat Abu Zar bayan farmate hain keh main, mera bhai Unis aur meri walida hum apni qaum Ghafar se nikle. Qaum wale hurmat wale mahinon ko halal samajhte the. Pas hum chal diye yahan tak keh hum apne ek maldar aur achi halat wale mamun ke han utre. Farmate hain: Unhon ne hamara ikram kya aur hamare saath acha mamla kya. Unki qaum hum se hasad karne lagi aur unhon ne kaha, Agar tum apne ahle khana se niklo to Unis un ke saath tumhare (maamle ke) bar khilaf mamla kare ga. Abu Zar kahte hain, Pas hamare mamun hamare pass aye aur jo unhen kaha gaya tha unhon ne woh humain bayan kar diya. Abu Zar kahte hain: Main ne kaha, Aap ne pehle jo acha kaam kya tha (ikram aur ehsaan) aap ne (ab) is ko mukaddar kar diya hai (hum) aap ke pass ab ke baad jama nahi honge. Farmate hain keh hum apne uunton ke qareeb huye aur hum un par sawar ho gaye. Abu Zar kahte hain, Unhon ne (mamun ne) apna sar dhanp liya aur rona shuru kar diya. 2. Abu Zar kahte hain: Hum chalte rahe yahan tak keh hum sheher Makkah mein aa kar utre. Abu Zar kahte hain, Pas Unis ne apne uunton ke galla aur waise hi dusre uunton ke galla ke darmiyan mufakhirat ki. Abu Zar kahte hain, Phir woh donon (Unis aur dusre galla ka malik) ek kahin ke pass gaye to us ne Unis ko durust qarar diya. Farmate hain keh phir Unis hamare pass apne uunton ka galla aur isi jaisa ek aur galla le kar aye. 3. Abu Zar farmate hain: Aye bhateeje! Tu haqeeqi mein ne Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke saath mulaqat karne se teen saal pehle namaz parhi hai. Rawi kahte hain: Main ne arz kiya, (Aap ne) kis ke liye namaz parhi? Unhon ne farmaya, Allah ke liye. Rawi kahte hain: Main ne arz kiya, Aap kis taraf rukh karte the? Unhon ne farmaya, Jis taraf Allah Ta'ala mera rukh farma dete mein isha parh leta. Yahan tak keh jab raat ka aakhri hissa hota to main yun paya jata jaisa keh main chadar hun yahan tak keh mujh par suraj buland hota. 4. Abu Zar farmate hain keh (mujhe) Unis ne kaha: Mujhe Makkah mein kaam hai pas tum mere wapas aane tak meri zimmedariyan nibhao. Farmate hain: Pas woh chale gaye aur unhon ne der kardi. Mere pass aye aur main ne kaha, Tumhen kis cheez ne roke rakha? Unhon ne kaha: Main ne Makkah mein ek aadmi se mulaqat ki hai jo tere (wale) deen par hai aur is ka khayal yeh hai keh Allah Ta'ala ne is ko Rasul banaya hai. Abu Zar kahte hain, Main ne pucha, Log unhen kya kahte hain? Unis ne kaha: Logon ka guman yeh hai keh woh jadu gar hai, woh kahin hai, aur woh shayar hai. Unis ne kaha: Bakhuda! Main ne kahinon ka kalam suna (hua) hai lekin woh (kalam) kahinon ka kalam nahi hai. Aur main ne un ke kalam ko sheyr ki anwa mein rakh kar dekha hai to woh kisi ki zaban se (bhi) sheyr ke taur par adaa hona mushkil hai. Bakhuda! Woh aadmi sacha hai aur log jhute hain. Hazrat Anis shayar (bhi) the. 5. Abu Zar kahte hain: Main ne kaha, Tum meri jaga kifayat (zimmedari) karo. Main ja kar dekhta hun. Bhai ne kaha, Theek hai. Lekin ahle Makkah se bach kar rehna kyunki woh is aadmi ko napasand karte hain aur un ke saath bad kalami se pesh aate hain. Abu Zar farmate hain, Main chal diya yahan tak keh main Makkah mein pahuncha. Farmate hain, Main un mein se ek aadmi ke pass mehman ban gaya. Farmate hain main ne pucha, Woh shakhs kahan hai jis ko tum sabi kah kar pukarte ho? Abu Zar farmate hain: Us ne (logon ko) meri taraf ishara karte huye kaha, (Pakdo is) sabi ko. Abu Zar farmate hain keh pas ahle wadi ne mujh par mitti ke dheele aur lohe waghaira har cheez ke saath baras pade yahan tak keh main bayhosh ho kar gir para. Farmate hain: Pas jab mujh se utha gaya, main utha, to (mujhe yun laga) goya keh main surkh tasveer hun. Abu Zar farmate hain, Pas main Zamzam ke pass aya aur main ne khud se khoon ko dhoya aur mae Zamzam ko piya. 6. Abu Zar kahte hain: Pas ek roshan o saaf chandni raat ko Allah Ta'ala ne ahle Makkah par neend tari kardi. Farmate hain: Ahle Makkah mein se do auraton ke siwa koi Baitullah ka tawaf karne na aya. Abu Zar kahte hain: Woh donon auraten mere pass aayin jab keh woh Asaf aur Naila ko pukar rahi thin. Main ne kaha: In donon mein se ek ka nikah dusre se kar do. Farmate hain: Yeh baat (bhi) unhen un ki guftugu se na rok saki. Farmate hain: Phir donon mere pass aayin to main ne kaha, Lakdi ki tarah. Yeh baat main ne saaf saaf keh di. Abu Zar kahte hain: Pas woh donon auraten chal padin. Cheekh o pukar karti hui kahti ja rahi thin, Agar yahan par hamari qaum mein se koi hota to... 7. Abu Zar kahte hain: In auraton ko aage se Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) aur Hazrat Abubakar mile jab keh yeh auraten pahar se utar rahi thin. Unhon ne pucha, Tumhen kya hua hai? Auraton ne jawab diya, Ek sabi Kaba ke pardaon mein mojood hai. Unhon ne pucha, Us ne tumhen kya kaha hai? Auraton ne jawab diya, Us ne aisi baat kahi hai jis se munh bhar jata hai. 8. Abu Zar kahte hain: Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) tashreef laye yahan tak keh aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) Hajar Aswad ke pass pahunche phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne aur Abubakar ne Hajar Aswad ka istalam kya. Abu Zar kahte hain: Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Baitullah ka tawaf kya phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne namaz parhi. Abu Zar kahte hain, Jab aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne apni namaz mukammal kar li to main aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir hua. Abu Zar kahte hain: Main pehla shakhs tha jis ne aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko Islam ka salam pesh kya tha. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne jawaban farmaya, Tum par bhi salam aur Allah ki rehmat ho. Tum kis (qabila) se ho? Main ne arz kiya, Ghafar se. Abu Zar kahte hain: Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne apna dast mubarak se apne sar ki taraf ishara kya. Farmate hain: Main ne dil mein kaha: Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne meri qabila Ghafar ki nisbat karne ko napasand kya hai. Kahte hain: Main aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka haath pakadne ke liye badha, to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sahabi (Abu Bakar) ne mujhe aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) se rok diya. Woh mujh se ziyada aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) se waqif the. Phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne apna sar mubarak uthaya aur kaha, Tum yahan par kab se ho? Farmate hain: Main ne kaha, Mere yahan qayam ki raat, din mila kar das ki ginti puri ho chuki hai. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne pucha, Tumhen khana kaun khilata tha? Farmate hain: Main ne arz kiya, Zamzam ke pani ke siwa mere liye koi khana nahi m hai. Main (is ke istemal se) mota ho gaya hun yahan tak keh mere pet ki salutain toot gayin hain. Aur mujhe bhook ki wajah se apne kaleje mein kamzori mehsoos nahi hoti. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya, Yeh babarakt pani hai yeh pani khurak wala khana hai. Abu Zar kahte hain, Phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke saathi ne kaha, Aap mujhe is ki mehman nawazi ki aaj raat ke liye ijazat inayat farma den. 9. Phir Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) aur Abubakar chal pade aur main bhi un ke hamrah chal pada. Abu Zar kahte hain, Phir Abubakar ne ek darwaza khola aur mere liye Taif ka kishmish pakda. Abu Zar farmate hain, Yeh mera pehla khana tha jo main ne Makkah mein khaya. Farmate hain: Phir main thehra jitna thehra, ya farmaya, Jitna thehrna tha. Phir main ne Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se mulaqat ki to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya, Bilashuba tahqeeq mujhe ek khajuron wali zameen ki taraf mutawajih kya hai, aur mere guman ke mutabiq woh Yasrab hi hai. Pas kya tum apni qaum ko meri taraf se تبلیغ karo ge? Ho sakta hai Allah Ta'ala un ko aap ke zariye se nafa den aur aap ka un ko ajr den? Main ne arz kiya, Ji han! 10. Phir main chal pada yahan tak keh main (bhai) Unis ke pass pahuncha. Unhon ne pucha: Tum ne kya kya hai? Main ne kaha, Main ne yeh kya hai keh Islam le aya hun aur tasdeeq (risalat) ki hai. Unis ne kaha, Mujhe tumhare deen se koi airaz nahi hai. Main bhi Islam le aya hun aur main ne bhi tasdeeq kardi hai. Abu Zar kahte hain, Pas hum apni walida ki khidmat mein hazir huye to walida ne (bhi) kaha, Mujhe tum donon ke deen se koi airaz nahi hai. Main bhi Islam la chuki hun aur main ne bhi tasdeeq kardi hai. Abu Zar farmate hain: Phir hum log sawariyon par sawar huye yahan tak keh hum apni qaum Ghafar mein pahunche. Abu Zar kahte hain, Baaz qaum Ghafar ke log Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke Madina tashreef lane se pehle Islam le aye. Abu Zar kahte hain, Un Musalmanon ko Umaima bin Rakhsa, jo keh qaum ke sardar the, imamat karwate the. Farmate hain: Baqi logon ne kaha, Jab Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam) tashreef layenge to hum Islam le ayenge. Abu Zar kahte hain: Phir Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) Madina Munawwara tashreef laye to baqiya log bhi Musalman ho gaye. 11. Abu Zar kahte hain: Qabila Aslam aya to unhon ne kaha: (Tum) hamare bhai ho. Jo log aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) par Islam laye hain hum un par salamti (ki dua) karte hain. Abu Zar kahte hain: Phir tamam log Musalman ho gaye. Abu Zar kahte hain: Phir Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) tashreef laye to farmaya: (Qabila) Ghafar? Allah is ki magfirat kare. Aur (qabila) Aslam! Allah is ko salamat rakhe.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ هِلَالٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّامِتِ ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ ، قَالَ : خَرَجْنَا مِنْ قَوْمِنَا غِفَارٍ أَنَا وَأَخِي أُنَيْسٌ وَأُمُّنَا ، وَكَانُوا يُحِلُّونَ الشَّهْرَ الْحَرَامَ ، فَانْطَلَقْنَا حَتَّى نَزَلْنَا عَلَى خَالٍ لَنَا ذِي مَالٍ وَذِي هَيْئَةٍ طَيِّبَةٍ ، قَالَ : فَأَكْرَمَنَا خَالُنَا وَأَحْسَنَ إِلَيْنَا ، فَحَسَدَنَا قَوْمُهُ فَقَالُوا : إِنَّكَ إِذَا خَرَجْتَ مِنْ أَهْلِكَ خَالَفَ إِلَيْهِمْ أُنَيْسٌ ، قَالَ : فَجَاءَ خَالُنَا فَنَثَا عَلَيْنَا مَا قِيلَ لَهُ ، قَالَ : قُلْتُ : أَمَّا مَا مَضَى مِنْ مَعْرُوفِكَ فَقَدْ كَدَّرْتَهُ وَلَا جِمَاعَ لَكَ فِيمَا بَعْدُ ، قَالَ : فَقَرَّبْنَا صِرْمَتَنَا فَاحْتَمَلْنَا عَلَيْهَا ، قَالَ : وَغَطَّى رَأْسَهُ فَجَعَلَ يَبْكِي ، قَالَ : فَانْطَلَقْنَا حَتَّى نَزَلْنَا بِحَضْرَةِ مَكَّةَ ، قَالَ : فَنَافَرَ أُنَيْسٌ عَنْ صِرْمَتِنَا وَعَنْ مِثْلِنَا ، قَالَ : فَأَتَيَا الْكَاهِنَ بِخَبَرِ أُنَيْسٍ ، قَالَ : فَأَتَانَا أُنَيْسٌ ⦗ص:٣٣٩⦘ بِصِرْمَتِنَا وَمِثْلِهَا مَعَهَا ، قَالَ : وَقَدْ صَلَّيْتُ يَا ابْنَ أَخِي قَبْلَ أَنْ أَلْقَى رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ثَلَاثَ سِنِينَ ، قَالَ : قُلْتُ : لِمَنْ ؟ قَالَ : لِلَّهِ ، قَالَ : قُلْتُ : فَأَيْنَ كُنْتَ تُوَجِّهُ ، قَالَ : حَيْثُ وَجَّهَنِي اللَّهُ ، أُصَلِّي عِشَاءً حَتَّى إِذَا كَانَ آخِرَ اللَّيْلِ أُلْقِيتُ كَأَنِّي خِفَاءٌ حَتَّى تَعْلُوَنِي الشَّمْسُ ، قَالَ : قَالَ أُنَيْسٌ : لِي حَاجَةٌ بِمَكَّةَ فَاكْفِنِي حَتَّى آتِيَكَ ، قَالَ : فَانْطَلَقَ فَرَاثَ عَلَيَّ ، ثُمَّ أَتَانِي فَقُلْتُ : مَا حَبَسَكَ ؟ قَالَ : لَقِيتُ رَجُلًا بِمَكَّةَ عَلَى دِينِكَ يَزْعُمُ أَنَّ اللَّهَ أَرْسَلَهُ ، قَالَ : قُلْتُ : فَمَا يَقُولُ النَّاسُ لَهُ ؟ قَالَ : يَزْعُمُونَ أَنَّهُ سَاحِرٌ وَأَنَّهُ كَاهِنٌ وَأَنَّهُ شَاعِرٌ ، قَالَ أُنَيْسٌ : فَوَاللَّهِ لَقَدْ سَمِعْتُ قَوْلَ الْكَهَنَةِ فَمَا هُوَ بِقَوْلِهِمْ ، وَلَقَدْ وَضَعْتُ قَوْلَهُ عَلَى أَقْرَاءِ الشِّعْرِ فَلَا يَلْتَئِمُ عَلَى لِسَانِ أَحَدٍ أَنَّهُ شَاعِرٌ ، وَاللَّهِ إِنَّهُ لَصَادِقٌ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ ، وَكَانَ أُنَيْسٌ شَاعِرًا ، قَالَ : قُلْتُ : اكْفِنِي أَذْهَبُ فَأَنْظُرُ ، قَالَ : نَعَمْ ، وَكُنْ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ عَلَى حَذَرٍ فَإِنَّهُمْ قَدْ شَنَّفُوا لَهُ وَتَجَهَّمُوا لَهُ ، قَالَ : فَانْطَلَقْتُ حَتَّى قَدِمْتُ مَكَّةَ ، قَالَ : فَتَضَيَّفْتُ رَجُلًا مِنْهُمْ ، قَالَ : قُلْتُ : أَيْنَ الَّذِي تَدْعُونَهُ الصَّابِئَ ؟ قَالَ : فَأَشَارَ إِلَيَّ ، قَالَ : الصَّابِئُ ، قَالَ فَمَالَ عَلَيَّ أَهْلُ الْوَادِي بِكُلِّ مَدَرَةٍ وَعَظْمٍ حَتَّى خَرَرْتُ مَغْشِيًّا عَلَيَّ ، قَالَ : فَارْتَفَعْتُ حِينَ ارْتَفَعْتُ وَكَأَنِّي نُصُبٌ أَحْمَرُ ، قَالَ : فَأَتَيْتُ زَمْزَمَ فَغَسَلْتُ عَنِّي الدِّمَاءَ وَشَرِبْتُ مِنْ مَائِهَا ، قَالَ : فَبَيْنَمَا أَهْلُ مَكَّةَ فِي لَيْلَةٍ قَمْرَاءَ أَضْحِيَانٍ إِذْ ضَرَبَ اللَّهُ عَلَى أَصْمِخَتِهِمْ ، قَالَ : فَمَا يَطُوفُ بِالْبَيْتِ أَحَدٌ مِنْهُمْ غَيْرَ امْرَأَتَيْنِ ، قَالَ : فَأَتَتَا عَلَيَّ وَهُمَا تَدْعُوَانِ إِسَافًا وَنَائِلَةَ ، قُلْتُ : أَنْكِحَا أَحَدَهُمَا الْأُخْرَى ، قَالَ : فَمَا ثَنَاهُمَا ذَلِكَ عَنْ قَوْلِهِمَا ، قَالَ : فَأَتَتَا عَلَيَّ ، فَقُلْتُ : هَنٌ مِثْلُ الْخَشَبَةِ - غَيْرَ أَنِّي لَمْ أُكَنِّ - قَالَ : فَانْطَلَقَتَا تُوَلْوِلَانِ وَتَقُولَانِ : لَوْ كَانَ هَاهُنَا أَحَدٌ مِنْ أَنْفَارِنَا ، قَالَ : فَاسْتَقْبَلَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَأَبُو بَكْرٍ وَهُمَا هَابِطَانِ مِنَ الْجَبَلِ ، قَالَ : مَا لَكُمَا ؟ قَالَتَا : الصَّابِئُ بَيْنَ الْكَعْبَةِ وَأَسْتَارِهَا ، قَالَا : مَا قَالَ لَكُمَا ؟ قَالَتَا : قَالَ لَنَا كَلِمَةً تَمْلَأُ الْفَمَ ، قَالَ : وَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حَتَّى انْتَهَى إِلَى الْحَجَرِ فَاسْتَلَمَهُ هُوَ وَصَاحِبُهُ ، قَالَ : وَطَافَ بِالْبَيْتِ ثُمَّ صَلَّى صَلَاتَهُ ، قَالَ : فَأَتَيْتُهُ حِينَ قَضَى صَلَاتَهُ ، قَالَ : فَكُنْتُ أَوَّلَ مَنْ حَيَّاهُ بِتَحِيَّةِ الْإِسْلَامِ ، قَالَ : " وَعَلَيْكَ وَرَحْمَةُ اللَّهِ مِمَّنْ أَنْتَ ؟ قُلْتُ : مِنْ غِفَارٍ ، قَالَ : فَأَهْوَى بِيَدِهِ نَحْوَ رَأْسِهِ ، قَالَ : قُلْتُ فِي نَفْسِي : كَرِهَ أَنِّي انْتَمَيْتُ إِلَى غِفَارٍ ، قَالَ : فَذَهَبْتُ آخُذُ بِيَدِهِ ، قَالَ : فَقَذَعَنِي صَاحِبُهُ ، وَكَانَ أَعْلَمَ بِهِ مِنِّي ، فَرَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ : مَتَى كُنْتَ هَاهُنَا ؟ قَالَ : قُلْتُ : قَدْ كُنْتُ هَاهُنَا مُنْذُ عَشْرٍ مِنْ بَيْنِ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ ، قَالَ : فَمَنْ كَانَ يُطْعِمُكَ ؟ قَالَ : قُلْتُ : مَا كَانَ لِي طَعَامٌ غَيْرُ مَاءِ زَمْزَمَ فَسَمِنْتُ حَتَّى تَكَسَّرَتْ عُكَنُ بَطْنِي ، وَمَا وَجَدْتُ عَلَى كَبِدِي سُخْفَةَ جُوعٍ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « إِنَّهَا مُبَارَكَةٌ ، إِنَّهَا طَعَامُ طُعْمٍ » ، قَالَ : فَقَالَ صَاحِبُهُ : ائْذَنْ لِي فِي إِطْعَامِهِ اللَّيْلَةَ ، فَانْطَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَأَبُو بَكْرٍ فَانْطَلَقْتُ مَعَهُمَا ، قَالَ : فَفَتَحَ أَبُو بَكْرٍ بَابًا فَقَبَضَ إِلَيَّ مِنْ زَبِيبِ الطَّائِفِ ، قَالَ : فَذَلِكَ أَوَّلُ طَعَامٍ أَكَلْتُهُ بِهَا ، قَالَ : فَلَبِثْتُ مَا لَبِثْتُ أَوْ غَبَّرْتُ ثُمَّ لَقِيتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « إِنِّي قَدْ وُجِّهْتُ إِلَى أَرْضٍ ذَاتِ نَخْلٍ ، وَلَا أَحْسَبُهَا إِلَّا يَثْرِبَ ، فَهَلْ أَنْتَ مُبَلِّغٌ عَنِّي قَوْمَكَ ، لَعَلَّ اللَّهَ أَنْ يَنْفَعَهُمْ بِكَ ، وَأَنْ يَأْجُرَكَ فِيهِمْ » قُلْتُ : نَعَمْ فَانْطَلَقْتُ حَتَّى أَتَيْتُ أُنَيْسًا فَقَالَ : مَا صَنَعْتَ ؟ قُلْتُ : صَنَعْتُ أَنِّي أَسْلَمْتُ وَصَدَّقْتُ ، قَالَ أُنَيْسٌ : وَمَا بِي رَغْبَةٌ عَنْ دِينِكَ ، إِنِّي قَدْ أَسْلَمْتُ وَصَدَّقْتُ ، قَالَ : فَأَتَيْتُ أُمَّنَا ، فَقَالَتْ : مَا بِي رَغْبَةٌ عَنْ دِينِكُمَا ، فَإِنِّي قَدْ أَسْلَمْتُ وَصَدَّقْتُ ، قَالَ : فَاحْتَمَلْنَا حَتَّى أَتَيْنَا قَوْمَنَا غِفَارًا قَالَ : فَأَسْلَمَ بَعْضُهُمْ قَبْلَ أَنْ يَقْدَمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْمَدِينَةَ ، قَالَ : وَكَانَ يَؤُمُّهُمْ إِيمَاءُ بْنُ رَحَضَةَ وَكَانَ سَيِّدَهُمْ ، قَالَ : وَقَالَ بَقِيَّتُهُمْ إِذَا ⦗ص:٣٤٠⦘ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : أَسْلَمْنَا ، قَالَ : فَقَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْمَدِينَةَ فَأَسْلَمَ بَقِيَّتُهُمْ ، قَالَ : وَجَاءَتْ أَسْلَمُ فَقَالُوا : إِخْوَانُنَا نُسْلِمُ عَلَى الَّذِي أَسْلَمُوا عَلَيْهِ ، قَالَ : فَأَسْلَمُوا ، قَالَ : فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « غِفَارٌ غَفَرَ اللَّهُ لَهَا ، وَأَسْلَمُ سَالَمَهَا اللَّهُ »