44.
Book of Military Campaigns
٤٤-
كِتَابُ الْمَغَازِي
What Was Mentioned in the Books of the Prophet ﷺ and His Expeditions
مَا ذُكِرَ فِي كُتُبِ النَّبِيِّ ﵇ وَبُعُوثِهِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī sa‘īdin al-khudrī | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
‘umar bn al-ḥakam bn thawbān | Umar ibn al-Hakam al-Hijazi | Thiqah (Trustworthy) |
muḥammad bn ‘amrw | Muhammad ibn Amr al-Laythi | Saduq (truthful) but with some mistakes |
yazīd bn hārūn | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ بْنِ ثَوْبَانَ | عمر بن الحكم الحجازي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو | محمد بن عمرو الليثي | صدوق له أوهام |
يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 36632
It is narrated on the authority of Hazrat Abu Saeed Khudri that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) sent 'Alqama bin Mahriz as the commander of a detachment. I was also in that detachment. So, when (the detachment) was on its way, or rather, it had covered some distance, a group of people from the army sought permission (to go on a mission). He (Alqama) granted them permission and appointed Abdullah bin Hudhafa bin Qais Sahmi as their commander. I was also among those who participated in Jihad with them. So, when we had covered some distance, the people lit a fire to warm their hands and feet, or to cook some food, etc. on it. Abdullah (the commander of the group) began to say, They (the soldiers) were joking and laughing. "Isn't it obligatory upon you to listen to and obey me?" The people said, "Why not!" So Abdullah said, "Then you will obey whatever I command you?" The people said, "Yes!" Abdullah said, "I emphatically command you to jump into this fire." The narrator says, "Some people stood up and got ready for it. Then, when Abdullah became certain that these people would jump, he said, 'Stop! I was just joking with you.' Then, when (we) returned, we mentioned this incident to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). You (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'If any of them (the commanders) commands you to commit a sin, do not obey him.'
حضرت ابو سعید خدری سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے علقمہ بن محرز کو ایک وفد میں امیر بنا کر بھیجا۔ میں بھی اس وفد میں تھا۔ پس جب یہ راستہ میں تھے یا یوں فرمایا کہ کچھ راستہ طے کرچکے تھے تو ان سے لشکر کے ایک گروہ نے اجازت مانگی ۔ انھوں نے ان کو اجازت دے دی۔ اور ان پر عبداللہ بن حذافہ بن قیس سہمی کو امیر مقرر فرما دیا۔ میں بھی ان لوگوں میں شامل تھا جنہوں نے ان کے ہمراہ جہاد میں حصہ لیا تھا۔ پس جب ہم کچھ راستہ طے کرچکے تو لوگوں نے آگ جلائی تاکہ ہاتھ پاؤں گرم کریں یا اس آگ پر کوئی کھانا وغیرہ بنائیں۔ عبداللہ (امیر قافلہ) کہنے لگے۔ یہ مذاق و ہنسی کرتے تھے۔ کیا تم پر میری بات کا سننا اور ماننا واجب نہیں ہے ؟ لوگوں نے کہا : کیوں نہیں ! تو عبداللہ نے کہا : پس میں تمہیں جو بھی حکم دوں گا تم اس کی تعمیل کرو گے ؟ لوگوں نے کہا : ہاں ! عبداللہ نے کہا : میں تمہں تاکیداً یہ حکم دیتا ہوں کہ تم اس آگ میں کود جاؤ ۔ راوی کہتے ہیں : کچھ لوگ کھڑے ہوئے اور اس کے لیے تیار ہوگئے۔ پھر جب عبداللہ کو یقین ہونے لگا کہ یہ لوگ کود جائیں گے تو انھوں نے کہا : تم لوگ ٹھہر جاؤ۔ میں تو تمہارے ساتھ محض مزاح کررہا تھا۔ پھر جب واپس آئے تو ہم نے یہ واقعہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے ذکر کیا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا۔ تمہیں، ان (امرائ) میں سے جو گناہ کا حکم دے تو تم اس کی بات نہ مانو۔
Hazrat Abu Saeed Khudri se riwayat hai ki Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Alqama bin Mahriz ko aik wafd mein ameer bana kar bheja. Main bhi is wafd mein tha. Pas jab yeh rastay mein thay ya yun farmaya ki kuch rasta tay kar chuke thay to unse lashkar ke aik giroh ne ijazat mangi. Unhon ne unko ijazat de di. Aur unpar Abdullah bin Hudhafa bin Qais Sahmi ko ameer muqarrar farma diya. Main bhi un logon mein shamil tha jinhon ne unke humrah jihad mein hissa liya tha. Pas jab hum kuch rasta tay kar chuke to logon ne aag jalai taake hath paon garm karein ya is aag per koi khana waghaira banayein. Abdullah (Ameer Qafila) kehne lage. Yeh mazaq o hansi karte thay. Kya tum par meri baat ka sun-na aur manna wajib nahin hai? Logon ne kaha: Kyun nahin! To Abdullah ne kaha: Pas main tumhein jo bhi hukm dun ga tum us ki tameel karo ge? Logon ne kaha: Haan! Abdullah ne kaha: Main tumhein takidan yeh hukm deta hun ki tum is aag mein kood jao. Rawi kehte hain: Kuch log kharay huye aur iske liye taiyar ho gaye. Phir jab Abdullah ko yaqeen hone laga ki yeh log kood jayein ge to unhon ne kaha: Tum log theher jao. Main to tumhare saath mahaz mazaah kar raha tha. Phir jab wapas aaye to hum ne yeh waqea Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke samne zikar kiya. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya. Tumhein, un (umra) mein se jo gunah ka hukm de to tum us ki baat na mano.
يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ بْنِ ثَوْبَانَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ بَعَثَ عَلْقَمَةَ بْنَ مُحْرِزٍ عَلَى بَعْثٍ أَنَا فِيهِمْ ، فَلَمَّا انْتَهَى إِلَى رَأْسِ غَزَاتِهِ أَوْ كَانَ بِبَعْضِ الطَّرِيقِ اسْتَأْذَنَتْهُ طَائِفَةٌ مِنَ الْجَيْشِ فَأَذِنَ لَهُمْ ، وَأَمَّرَ عَلَيْهِمْ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ حُذَافَةَ بْنِ قَيْسٍ السَّهْمِيَّ ، فَكُنْتُ فِيمَنْ غَزَا مَعَهُ ، فَلَمَّا كُنَّا بِبَعْضِ الطَّرِيقِ أَوْقَدَ الْقَوْمُ نَارًا لِيَصْطَلُوا أَوْ لِيَصْطَنِعُوا عَلَيْهِ شَيْئًا لَهُمْ ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ وَكَانَتْ فِيهِ دُعَابَةٌ : أَلَيْسَ لِي عَلَيْكُمُ السَّمْعُ وَالطَّاعَةُ ، قَالُوا : بَلَى ، قَالَ : فَمَا أَنَا بِآمِرِكُمْ شَيْئًا إِلَّا صَنَعْتُمُوهُ ؟ قَالُوا : نَعَمْ ، قَالَ : فَإِنِّي أَعْزِمُ عَلَيْكُمْ أَلَّا تَوَاثَبْتُمْ فِي هَذِهِ النَّارِ ، قَالَ : فَقَامَ نَاسٌ فَتَجَهَّزُوا ، فَلَمَّا ظَنَّ أَنَّهُمْ وَاثِبُونَ قَالَ : أَمْسِكُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ ، فَإِنَّمَا كُنْتُ أَمْزَحُ مَعَكُمْ ، فَلَمَّا قَدِمْنَا ذَكَرْنَا ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ ، فَقَالَ : « مَنْ أَمَرَكُمْ مِنْهُمْ بِمَعْصِيَةٍ فَلَا تُطِيعُوهُمْ »