44.
Book of Military Campaigns
٤٤-
كِتَابُ الْمَغَازِي
What Was Mentioned in the Books of the Prophet ﷺ and His Expeditions
مَا ذُكِرَ فِي كُتُبِ النَّبِيِّ ﵇ وَبُعُوثِهِ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 36639
It is narrated by Hazrat Shabi. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) wrote a letter to Ru'ya al-Sulami. He took the letter of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and wiped his bucket with it. You (peace and blessings of Allah be upon him) dispatched an army. They (went and) seized his family and property. And Ru'ya mounted a horse of his, naked, with nothing on it. So he came to his daughter. And this daughter of his was married in Bani Hilal. The narrator says: He came to his daughter. And in the courtyard of his daughter's house, a gathering of people was held. So he came from behind the house. When his daughter saw him naked, she threw a cloth over him. And asked. What happened to you? Ru'ya replied. Complete evil has befallen. I have been left with no family or possessions. Then Ru'ya asked. Where is your husband? The daughter replied. He's with the camels. The narrator says. Then her husband came and Ru'ya told him the whole story. He said: Take my mount, including my camel, and I will also give you milk for strength. Ru'ya said. I don't need it, but give me a young camel and a water container so that I can quickly reach Muhammad, lest he distribute my family and possessions. So he left from there in such a state that he had a cloth on him. When he would cover his head with this cloth, his buttocks would be exposed. And when he would cover his buttocks, his head would be exposed. So he kept going. Until he entered Medina at night. Then he reached your presence (peace and blessings of Allah be upon him). When you (peace and blessings of Allah be upon him) had finished praying Fajr, he said to you (peace and blessings of Allah be upon him). O Messenger of Allah! Extend your hand so that I may pledge allegiance to you (peace and blessings of Allah be upon him). The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) extended his blessed hand. So when Ru'ya wanted to place his hand on the blessed hand of you (peace and blessings of Allah be upon him), you (peace and blessings of Allah be upon him) withdrew your hand. Ru'ya then submitted to you (peace and blessings of Allah be upon him). O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! Extend your hand. You (peace and blessings of Allah be upon him) asked. Who are you? He replied. I am Ru'ya al-Sulami. The narrator says: You (peace and blessings of Allah be upon him) grabbed his wrist and raised it, then said: O people! This is Ru'ya al-Sulami to whom I wrote a letter, so he took my letter and wiped his bucket with it, now he has accepted Islam. Then Ru'ya submitted. O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! My family and my belongings? You (peace and blessings of Allah be upon him) said: Your belongings have been distributed among the Muslims. And your family. So whoever of them you are able to see, go and see them (you will find them). Ru'ya says. I came out and saw my son, who recognized the camel. He was standing by the camel. So I appeared before the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and I submitted. This is my son. Then Hazrat Bilal was sent with me and you (peace and blessings of Allah be upon him) said: Go with him and ask this boy. Is this your father? So if he says: Yes! Then give the boy to him. The narrator says. Hazrat Bilal came to the youth and asked him: Is this your father? The young man replied: Yes! Hazrat Bilal handed over the young man to Ru'ya. The narrator says. Hazrat Bilal came to the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: By Allah! I did not see either of them cry upon seeing their companion. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: This is the harshness of the people of the countryside.
حضرت شعبی سے روایت ہے۔ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے رعی السحیمی کی طرف ایک خط لکھا۔ اس نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا خط پکڑا اور اس سے اپنے ڈول کو سی لیا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک لشکر روانہ کیا۔ انھوں نے (جا کر) اس کے اہل و عیال اور مال پر قبضہ کرلیا۔ اور رعیہ اپنے ایک گھوڑے پر ننگی حال میں جبکہ اس پر کچھ بھی نہیں تھا سوار ہوا۔ پس یہ اپنی بیٹی کے پاس آیا۔ اور اس کی یہ بیٹی بنی ہلال میں متزوج تھی۔ راوی کہتے ہیں۔ یہ اپنی بیٹی کے پاس آیا۔ اور اس کی بیٹی کے گھر کے صحن میں لوگوں کی مجلس سجتی تھی۔ تو یہ گھر کی پشت کی طرف سے آیا۔ جب اس کو اس کی بیٹی نے عریاں حالت میں دیکھا تو اس نے اس پر کپڑا پھینک دیا۔ اور پوچھا ۔ تمہیں کیا ہوگیا ہے ؟ رعیہ نے جواب دیا۔ مکمل شر واقع ہوگیا ہے۔ میرے لیے میرے اہل اور مال نہیں چھوڑا گیا۔ پھر رعیہ نے پوچھا۔ تیرا شوہر کیا ں ہے ؟ بیٹی نے جواب دیا۔ اونٹوں میں۔ راوی کہتے ہیں۔ پھر اس کا شوہر آیا اور رعیہ نے اس کو ساری بات بتائی۔ اس نے کہا : یہ میری سواری کجاوہ سمیت لے لو اور میں قوت میں تمہیں دودھ بھی دیتا ہوں ؟ رعیہ نے کہا۔ مجھے اس کی ضرورت نہیں ہے لیکن تم مجھے ایک جوان اونٹ اور پانی کا برتن دے دو تاکہ میں جلدی سے محمد کے پاس پہنچونکہ کہیں وہ میرے اہل و عیال اور مال کو تقسیم نہ کر دے۔ پس وہ اس حالت میں وہاں سے چلا کہ اس پر ایک کپڑا تھا۔ جب وہ اس کپڑے سے اپنا سر ڈھانپتا تھا تو اس کی سرین کھل جاتی تھی۔ اور جب وہ اپنی سرین کو ڈھانپتا تھا تو اس کا سر کھل جاتا تھا۔ پس یہ چلتا رہا۔ یہاں تک کہ رات کے وقت یہ مدینہ میں داخل ہوا۔ پھر یہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے محاذات میں پہنچ گیا۔ جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فجر کی نماز پڑھ چکے تو اس نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کہا۔ یا رسول اللہ ! اپنا ہاتھ پھیلائیں تاکہ میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی بیعت کروں۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنا دست مبارک پھیلایا۔ پس جب رعیہ نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دست مبارک پر اپنا ہاتھ رکھنا چاہا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے ہاتھ کو واپس کھینچ لیا۔ رعیہ نے پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے عرض کیا۔ یا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! اپنا ہاتھ پھیلائیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا۔ تم کون ہو ؟ اس نے جواب دیا۔ رعیۃ السُّحَیمی ہوں۔ راوی کہتے ہیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کی کلائی سے پکڑ کر اس کی کلائی کو بلند کیا پھر فرمایا : اے لوگو ! یہ رعیۃ السُحیمی ہے جس کی طرف میں نے خط لکھا تو اس نے میرا خط لے کر اس سے اپنا ڈول سی لیا اب اسلام لے آیا ہے۔ پھر رعیہ نے عرض کیا۔ یا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! میرے اہل و عیال اور میرا مال ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تیرا مال تو مسلمانوں میں تقسیم کردیا گیا ہے۔ اور تیرے اہل و عیال۔ پس ان میں سے تو جس پر قادر ہو ان کو دیکھ لو (مل جائیں گے) رعیہ کہتے ہیں۔ میں باہر آیا تو میرا بیٹا جو کہ کجاوہ پہچان چکا تھا۔ وہ کجاوے کے پاس کھڑا ہوا تھا۔ پس میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوا اور میں نے عرض کای۔ یہ میرا بیٹا ہے۔ پھر میرے ساتھ حضرت بلال کو بھیجا گیا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس کے ساتھ چلے جاؤ اور اس لڑکے سے پوچھو۔ تمہارا والد یہی ہے ؟ پس اگر وہ کہے : ہاں ! تو وہ لڑکا اس کو دے دو ۔ راوی کہتے ہیں۔ حضرت بلال اس جوان کے پاس آئے اور اس سے پوچھا : تمہارا باپ یہی ہے ؟ نوجوان نے جواب دیا : ہاں ! حضرت بلال نے وہ جوان رعیہ کے حوالہ کردیا۔ راوی کہتے ہیں۔ حضرت بلال نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس تشریف لائے اور فرمایا : بخدا ! میں نے ان دونوں میں سے کسی ایک کو اپنے ساتھی کے دیدار پر روتے ہوئے نہیں دیکھا۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہی تو اہل دیہات کا اکھڑ پن ہے۔
Hazrat Shabi se riwayat hai. Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Rai As-Sulami ki taraf ek khat likha. Usne Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka khat pakda aur us se apne dol ko si liya. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne ek lashkar rawana kiya. Unhon ne (ja kar) uske ahlo ayaal aur maal par qabza kar liya. Aur Rai apne ek ghode par nangi haal mein jabke us par kuchh bhi nahi tha sawar hua. Pas yeh apni beti ke pass aaya. Aur us ki yeh beti Bani Hilal mein mutzawwij thi. Rawi kehte hain. Yeh apni beti ke pass aaya. Aur us ki beti ke ghar ke sahan mein logon ki majlis sajti thi. To yeh ghar ki pusht ki taraf se aaya. Jab usko us ki beti ne urayaan haal mein dekha to usne us par kapda phenk diya. Aur puchha. Tumhen kya ho gaya hai? Rai ne jawab diya. Mukammal shar waqe hua hai. Mere liye mere ahlo aur maal nahi chhoda gaya. Phir Rai ne puchha. Tera shohar kya hai? Beti ne jawab diya. Uton mein. Rawi kehte hain. Phir us ka shohar aaya aur Rai ne us ko sari baat batai. Usne kaha: Yeh meri sawari kajawa samit le lo aur mein quwat mein tumhen doodh bhi deta hun? Rai ne kaha. Mujhe iski zaroorat nahi hai lekin tum mujhe ek jawan unt aur pani ka bartan de do taake mein jaldi se Muhammad ke pass pahunchun kyunki kahin woh mere ahlo ayaal aur maal ko taqseem na kar den. Pas woh is haal mein wahan se chala ki us par ek kapda tha. Jab woh is kapde se apna sar dhanpta tha to us ki sarin khul jati thi. Aur jab woh apni sarin ko dhanpta tha to us ka sar khul jata tha. Pas yeh chalta raha. Yahan tak ki raat ke waqt yeh Madina mein dakhil hua. Phir yeh aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke muhazad mein pahunch gaya. Jab aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) fajr ki namaz padh chuke to usne aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) se kaha. Ya Rasul Allah! Apna hath failayen taake mein aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki bai'at karun. Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne apna dast mubarak failaya. Pas jab Rai ne aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke dast mubarak par apna hath rakhna chaha to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne apne hath ko wapis khench liya. Rai ne phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) se arz kiya. Ya Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Apna hath failayen. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne puchha. Tum kaun ho? Usne jawab diya. Rai As-Sulami hun. Rawi kehte hain. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne us ki kalai se pakad kar us ki kalai ko buland kiya phir farmaya: Ae logo! Yeh Rai As-Sulami hai jiski taraf maine khat likha to usne mera khat le kar us se apna dol si liya ab Islam le aaya hai. Phir Rai ne arz kiya. Ya Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Mere ahlo ayaal aur mera maal? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Tera maal to Musalmanon mein taqseem kar diya gaya hai. Aur tere ahlo ayaal. Pas un mein se to jis par qadir ho unko dekh lo (mil jayenge) Rai kehte hain. Mein bahar aaya to mera beta jo ki kajawa pehchan chuka tha. Woh kajawa ke pass khada hua tha. Pas mein Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir hua aur maine arz kiya. Yeh mera beta hai. Phir mere sath Hazrat Bilal ko bhi bheja gaya aur aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Iske sath chale jao aur is ladke se puchho. Tumhara walid yahi hai? Pas agar woh kahe: Haan! To woh ladka usko de do. Rawi kehte hain. Hazrat Bilal us jawan ke pass aaye aur us se puchha: Tumhara baap yahi hai? Naujawan ne jawab diya: Haan! Hazrat Bilal ne woh jawan Rai ke hawale kar diya. Rawi kehte hain. Hazrat Bilal Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke pass tashreef laaye aur farmaya: Bakhuda! Maine in donon mein se kisi ek ko apne saathi ke deedar par rote hue nahi dekha. Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Yahi to ahle dihat ka ukhad pan hai.
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، قَالَ : أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَتَبَ إِلَى رِعْيَةَ السُّحَيْمِيِّ بِكِتَابٍ ، فَأَخَذَ كِتَابَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَرَقَّعَ بِهِ دَلْوَهُ ، فَبَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ سَرِيَّةً فَأَخَذُوا أَهْلَهُ وَمَالَهُ ، وَأَفْلَتَ رِعْيَةُ عَلَى فَرَسٍ لَهُ عُرْيَانًا لَيْسَ عَلَيْهِ شَيْءٌ ، فَأَتَى ابْنَتَهُ وَكَانَتْ مُتَزَوِّجَةً فِي بَنِي هِلَالٍ ، قَالَ : وَكَانُوا أَسْلَمُوا فَأَسْلَمَتْ مَعَهُمْ وَكَانُوا دَعَوْهُ إِلَى الْإِسْلَامِ ، قَالَ : فَأَتَى ابْنَتَهُ وَكَانَ يَجْلِسُ الْقَوْمُ بِفِنَاءِ بَيْتِهَا ، فَأَتَى الْبَيْتَ مِنْ وَرَاءِ ظَهْرِهِ ، فَلَمَّا رَأَتْهُ ابْنَتُهُ عُرْيَانًا أَلْقَتْ عَلَيْهِ ثَوْبًا ، قَالَتْ : مَا لَكَ ؟ قَالَ : كُلُّ الشَّرِّ ، مَا تُرِكَ لِي أَهْلٌ وَلَا مَالٌ ، قَالَ : أَيْنَ بَعْلُكِ ؟ قَالَتْ : فِي الْإِبِلِ ، قَالَ : فَأَتَاهُ فَأَخْبَرَهُ ، قَالَ : خُذْ رَاحِلَتِي بِرَحْلِهَا وَنُزَوِّدُكَ مِنَ اللَّبَنِ ، قَالَ : لَا حَاجَةَ لِي فِيهِ ، وَلَكِنْ أَعْطِنِي قَعُودَ الرَّاعِي وَإِدَاوَةً مِنْ مَاءٍ ، فَإِنِّي أُبَادِرُ مُحَمَّدًا لَا يَقْسِمُ أَهْلِي وَمَالِي ، فَانْطَلَقَ وَعَلَيْهِ ثَوْبٌ إِذَا غَطَّى بِهِ رَأْسَهُ خَرَجَتِ اسْتُهُ ، وَكَذَا غَطَّى بِهِ اسْتَهُ خَرَجَ رَأْسُهُ فَانْطَلَقَ حَتَّى دَخَلَ الْمَدِينَةَ لَيْلًا ، فَكَانَ بِحِذَاءِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ، فَلَمَّا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْفَجْرَ قَالَ لَهُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، ابْسُطْ يَدَكَ فَلْأُبَايِعْكَ ، فَبَسَطَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَدَهُ ، فَلَمَّا ذَهَبَ رِعْيَةُ لِيَمْسَحَ عَلَيْهَا قَبَضَهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ثُمَّ قَالَ لَهُ رِعْيَةُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، ابْسُطْ يَدَكَ ، قَالَ : وَمَنْ أَنْتَ ؟ قَالَ : رِعْيَةُ السُّحَيْمِيُّ ، قَالَ : فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِعَضُدِهِ فَرَفَعَهَا ، ثُمَّ قَالَ : أَيُّهَا النَّاسُ ، هَذَا رِعْيَةُ السُّحَيْمِيُّ الَّذِي كَتَبْتُ إِلَيْهِ فَأَخَذَ كِتَابِي فَرَقَّعَ بِهِ دَلْوَهُ ، فَأَسْلَمَ ، ثُمَّ قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَهْلِي وَمَالِي ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « أَمَّا مَالُكَ فَقَدْ قُسِّمَ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ ، وَأَمَّا ⦗ص:٣٥٠⦘ أَهْلُكَ فَانْظُرْ مَنْ قَدَرْتَ عَلَيْهِ مِنْهُمْ » ، قَالَ : فَخَرَجْتُ فَإِذَا ابْنٌ لِي قَدْ عَرَفَ الرَّاحِلَةَ وَإِذَا هُوَ قَائِمٌ عِنْدَهَا ، فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَقُلْتُ : هَذَا ابْنِي ، فَأَرْسَلَ مَعِي بِلَالًا ، فَقَالَ : انْطَلِقْ مَعَهُ فَسَلْهُ : أَبُوكَ هُوَ ؟ فَإِنْ قَالَ : نَعَمْ ، فَادْفَعْهُ إِلَيْهِ ، قَالَ : فَأَتَاهُ بِلَالٌ فَقَالَ : أَبُوكَ هُوَ ؟ فَقَالَ : نَعَمْ ، فَدُفِعَ إِلَيْهِ ، قَالَ : فَأَتَى بِلَالٌ النَّبِيَّ ﷺ ، فَقَالَ : « وَاللَّهِ مَا رَأَيْتُ أَحَدًا مِنْهُمَا مُسْتَعْبِرًا إِلَى صَاحِبِهِ » ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « ذَلِكَ جَفَاءُ الْعَرَبِ »