44.
Book of Military Campaigns
٤٤-
كِتَابُ الْمَغَازِي


What Was Said About Abyssinia, the Negus, and the Story of His Conversion

‌مَا جَاءَ فِي الْحَبَشَةِ وَأَمْرِ النَّجَاشِيِّ وَقِصَّةِ إِسْلَامِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 36641

It is narrated from Hazrat Sha'bi that when Hazrat Ja'far returned from the land of Abyssinia, Hazrat Umar bin Khattab met Asma bint Umais and said to her, "We migrated before you and we are superior to you." Hazrat Asma' said, "I will not go back until I meet the Messenger of Allah (ﷺ)." The narrator says, "She went to the Messenger of Allah (ﷺ) and said, 'O Messenger of Allah (ﷺ)! I met Hazrat Umar and he thinks that he is superior to us and that they migrated before us.'" She said, "You (ﷺ) said: '(No) but you people migrated twice.'" Hazrat Ismail says, "Saeed bin Abi Burda narrated to me that Hazrat Asma' said to Hazrat Umar on that day, 'It is not so (because) we were completely isolated in a hateful and distant land while you were with the Messenger of Allah (ﷺ) that you (ﷺ) used to preach to the unfamiliar among you and feed your hungry.'

حضرت شعبی سے روایت ہے کہ جب حضرت جعفر ارض حبشہ سے واپس تشریف لائے تو حضرت عمر بن خطاب ، اسماء بنت عمیس سے ملے تو اس سے کہا۔ ہم نے تم سے پہلے ہجرت کی ہے اور ہم تم سے افضل ہیں۔ حضرت اسمائ نے فرمایا : میں تب تک واپس نہیں جاؤں گی جب تک رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نہ مل لوں۔ راوی کہتے ہیں۔ وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوئیں اور عرض کیا۔ یا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! میری حضرت عمر سے ملاقات ہوئی ہے تو ان کا گمان یہ ہے کہ وہ ہم سے افضل ہیں۔ اور یہ کہ انھوں نے ہم سے پہلے ہجرت کی ہے۔ فرماتی ہیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : (نہیں) بلکہ تم لوگوں نے دو مرتبہ ہجرت کی ہے۔ حضرت اسماعیل کہتے ہیں۔ سعید بن ابی بردہ نے مجھے بیان کیا کہ حضرت اسمائ نے اس دن حضرت عمر سے کہا۔ ایسا نہیں ہے (کیونکہ) ہم لوگ قابل نفرت اور دور کی زمین میں بالکل الگ کئے ہوئے تھے جبکہ تم لوگ اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس تھے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تم میں سے ناواقف کو وعظ کہتے اور تمہارے بھوکے کو کھانا کھلاتے۔

Hazrat Shabi se riwayat hai ki jab Hazrat Jaffar arz Habsha se wapas tashreef laye to Hazrat Umar bin Khattab, Asma bint Umais se mile to us se kaha. Hum ne tum se pehle hijrat ki hai aur hum tum se afzal hain. Hazrat Asma ne farmaya: Main tab tak wapas nahi jaungi jab tak Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se na mil lun. Ravi kehte hain. Wo Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir huin aur arz kiya. Ya Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Meri Hazrat Umar se mulaqat hui hai to un ka guman ye hai ki wo hum se afzal hain. Aur ye ki unhon ne hum se pehle hijrat ki. Farmanti hain. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: (Nahi) balki tum logon ne do martaba hijrat ki hai. Hazrat Ismail kehte hain. Saeed bin Abi Burda ne mujhe bayan kiya ki Hazrat Asma ne us din Hazrat Umar se kaha. Aisa nahi hai (kyunki) hum log qabil nafrat aur door ki zameen mein bilkul alag kiye huye thay jabki tum log Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke pass thay ki aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) tum mein se nawaqif ko waz karte aur tumhare bhooke ko khana khilate.

عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : لَمَّا قَدِمَ جَعْفَرٌ مِنْ أَرْضِ الْحَبَشَةِ لَقِيَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ أَسْمَاءَ بِنْتَ عُمَيْسٍ فَقَالَ لَهَا : سَبَقْنَاكُمْ بِالْهِجْرَةِ ، وَنَحْنُ أَفْضَلُ مِنْكُمْ ، قَالَتْ : لَا أَرْجِعُ حَتَّى آتِيَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، قَالَ : « فَدَخَلَتْ عَلَيْهِ » فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، لَقِيتُ عُمَرَ فَزَعَمَ أَنَّهُ أَفْضَلُ مِنَّا وَأَنَّهُمْ سَبَقُونَا بِالْهِجْرَةِ ، قَالَتْ : قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ ﵊ : « بَلْ أَنْتُمْ هَاجَرْتُمْ مَرَّتَيْنِ » ، قَالَ إِسْمَاعِيلُ : فَحَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي بُرْدَةَ قَالَ : " قَالَتْ يَوْمَئِذٍ لِعُمَرَ : مَا هُوَ كَذَلِكَ ، كُنَّا مَطْرُودِينَ بِأَرْضِ الْبُعَدَاءِ الْبُغَضَاءِ وَأَنْتُمْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يَعِظُ جَاهِلَكُمْ وَيُطْعِمُ جَائِعَكُمْ "