44.
Book of Military Campaigns
٤٤-
كِتَابُ الْمَغَازِي
The Great Battle of Badr: When It Was and Its Details
غَزْوَةُ بَدْرٍ الْكُبْرَى وَمَتَى كَانَتْ وَأَمْرُهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jaddihi | Alqamah ibn Waqas al-Atawari | Thiqah Thabat |
| Muhammad ibn Amru al-Laythi | Muhammad ibn Amr al-Laythi | Saduq (truthful) but with some mistakes |
| Abd al-Rahim bin Sulayman | Abdul Rahim bin Sulaiman Al-Kinani | Trustworthy Haafiz |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَدِّهِ | علقمة بن وقاص العتواري | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو اللَّيْثِيِّ | محمد بن عمرو الليثي | صدوق له أوهام |
| عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ | عبد الرحيم بن سليمان الكناني | ثقة حافظ |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 36660
Hazrat Muhammad bin Amr narrated from his father, on the authority of his grandfather, that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) set out for Badr. When you (peace and blessings of Allah be upon him) reached the place of Rawha, you (peace and blessings of Allah be upon him) delivered a sermon to the people and asked, "What is your opinion?" Hazrat Abu Bakr replied, "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! We have received the news that they are in such and such a place and in such and such a number." The narrator says: You (peace and blessings of Allah be upon him) again addressed the people and asked: "What is your opinion?" So Hazrat Umar (also) replied like Hazrat Abu Bakr. Then you (peace and blessings of Allah be upon him) delivered a sermon and asked, "What is your opinion?" So Hazrat Sa'd bin Mu'adh replied, "Do you mean us? By the One who has honored you and revealed the Book to you, I have never traveled on this path before, nor do I have any knowledge of it. But if we were to walk on it and reach even the blessed place of Barq Ghamad, we would surely continue to walk with you. And we will not be like those among the Children of Israel who said to Moses, {Go, you and your Lord and fight. Indeed, we are remaining right here}. Rather (we will say), you and your Lord go and fight, and we will be your followers. And it is possible that you have come out for one purpose, and Allah Almighty has revealed another matter for you. So you should look into this matter that Allah Almighty has revealed to you and fulfill it. So with whomever you wish to establish a relationship, and with whomever you wish to sever ties. And make peace with whomever you wish, and be at war with whomever you wish. And take whatever you wish from our wealth." Upon the words of Hazrat Sa'd, this verse of the Quran was revealed: {Just as your Lord brought you out of your home with truth, and indeed, a party of the believers were averse to it}, until {And He will cut off the spine of the disbelievers}. And the intention of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was to seize the wealth that was with Abu Sufyan, but Allah Almighty revealed the event of battle for His Prophet.
حضرت محمد بن عمرو اپنے والد کے واسطے سے اپنے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بدر کی طرف نکلے یہاں تک کہ جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مقامِ روحاء پر پہنچے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے لوگوں کو خطبہ دیا اور پوچھا تم لوگوں کی کیا رائے ہے ؟ حضرت ابوبکر نے جواباً عرض کیا۔ یا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! ہمیں یہ خبر ملی ہے کہ وہ فلاں جگہ میں اور اتنی مقدار میں ہیں۔ راوی کہتے ہیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پھر لوگوں کو خطبہ ارشاد فرمایا اور پوچھا : تم لوگوں کی کیا رائے ہے ؟ تو حضرت عمر نے (بھی) حضرت ابوبکر کی طرح جواب دیا۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے خطبہ ارشاد فرمایا اور پوچھا۔ تم لوگوں کی کیا رائے ہے ؟ تو حضرت سعد بن معاذ نے جواباً عرض کیا۔ آپ کی مراد ہم ہیں ؟ قسم اس ذات کی ! جس نے آپ کو عزت بخشی اور آپ پر کتاب کو نازل کیا۔ میں اس راہ پر کبھی نہیں چلا اور نہ ہی مجھے اس کا علم ہے۔ لیکن اگر چلتے چلتے ذی یمن مقام میں برک غماد تک بھی پہنچ جائیں گے تو البتہ ہم ضرور بالضرور آپ کے ہمراہ چلتے رہیں گے۔ اور ہم ان لوگوں کی مثال نہیں بنیں گے۔ جنہوں نے بنی اسرائیل میں سے (ہو کر) موسیٰ سے کہا۔ { اذْہَبْ أَنْتَ وَرَبُّک فَقَاتِلاَ ، إِنَّا ہَاہُنَا قَاعِدُونَ }۔ بلکہ (ہم یہ کہیں گے) آپ اور آپ کا رب جا کر قتال کرے اور ہم آپ کے ہمراہ پیروی کرنے والے ہوں گے۔ اور ہوسکتا ہے کہ آپ کسی کام کے لیے نکلے ہوں اور اللہ تعالیٰ نے آپ کے لیے کسی دوسرے امر کو رونما کر دے۔ پس آپ اس موملہ کو دیکھیں جس کو اللہ تعالیٰ آپ کے لیے رونما کرے اور آپ اسی کو پورا کریں۔ سو جس سے آپ چاہیں تعلق قائم کریں اور جس سے آپ چاہیں تعلق کاٹ لیں۔ اور جس سے چاہیں صلح کرلیں اور جس سے چاہیں دشمنی کرلیں۔ اور ہمارے اموال میں سے جو دل چاہے لے لیں۔ حضرت سعد کی بات پر یہ آیت قرآنی نازل ہوئی۔ { کَمَا أَخْرَجَک رَبُّکَ مِنْ بَیْتِکَ بِالْحَقِّ ، وَإِنَّ فَرِیقًا مِنَ الْمُؤْمِنِینَ لَکَارِہُونَ سے لے کر وَیَقْطَعَ دَابِرَ الْکَافِرِینَ } اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا ارادہ ابو سفیان کے پاس موجود مال غنیمت بنا کرلینا تھا لیکن اللہ تعالیٰ نے اپنے نبی کے لیے قتال کا واقعہ رونما کردیا۔
Hazrat Muhammad bin Amro apne wald ke waste se apne dada se riwayat karte hain ki Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) Badr ki taraf nikle yahan tak ki jab Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) maqam-e-Roha par pahunche to Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne logon ko khutba diya aur poocha tum logon ki kya raaye hai? Hazrat Abubakar ne jawaban arz kiya ya Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Humein yeh khabar mili hai ki woh falan jagah mein aur itni miqdar mein hain. Rawi kahte hain Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne phir logon ko khutba irshad farmaya aur poocha: tum logon ki kya raaye hai? To Hazrat Umar ne (bhi) Hazrat Abubakar ki tarah jawab diya. Phir Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne khutba irshad farmaya aur poocha. Tum logon ki kya raaye hai? To Hazrat Saad bin Maaz ne jawaban arz kiya. Aap ki muraad hum hain? Qasam is zaat ki! Jisne Aap ko izzat bakhshi aur Aap par kitab ko nazil kiya. Mein is raah par kabhi nahin chala aur na hi mujhe iska ilm hai. Lekin agar chalte chalte Zi Yaman maqam mein Barak Ghamad tak bhi pahunch jayenge to albatta hum zaroor bil zaroor Aap ke hamrah chalte rahenge. Aur hum un logon ki misaal nahin banenge. Jinhone Bani Israel mein se (ho kar) Musa se kaha { izhab anta wa rabbquka faqatila inna hahuna qaidun }. Balki (hum yeh kahenge) Aap aur Aap ka Rabb ja kar qatal kare aur hum Aap ke hamrah pairavi karne wale honge. Aur ho sakta hai ki Aap kisi kaam ke liye nikle hon aur Allah Ta'ala ne Aap ke liye kisi dusre amr ko ronma kar de. Pas Aap is moamla ko dekhen jisko Allah Ta'ala Aap ke liye ronma kare aur Aap usi ko poora karen. So jis se Aap chahein ta'aluq qayam karen aur jis se Aap chahein ta'aluq kaat lein. Aur jis se chahein sulah karlen aur jis se chahein dushmani karlen. Aur humare amwal mein se jo dil chahe le lein. Hazrat Saad ki baat par yeh ayat qurani nazil hui. { kama akhrajak rabbquka min bayteka bilhaqqi wa inna fareeqam minal mumineena lakarihoon se lekar wa yaqta'u dabiral kafireen}. Aur Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka iraada Abu Sufian ke paas maujood maal ghanimat bana karlena tha lekin Allah Ta'ala ne apne nabi ke liye qatal ka waqea ronma kar diya.
عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو اللَّيْثِيِّ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِلَى بَدْرٍ حَتَّى إِذَا كَانَ بِالرَّوْحَاءِ خَطَبَ النَّاسَ فَقَالَ : " كَيْفَ تَرَوْنَ ؟ قَالَ أَبُو بَكْرٍ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، بَلَغَنَا أَنَّهُمْ بِكَذَا وَكَذَا ، قَالَ : ثُمَّ خَطَبَ النَّاسَ فَقَالَ : « كَيْفَ تَرَوْنَ »؟ فَقَالَ عُمَرُ مِثْلَ قَوْلِ أَبِي بَكْرٍ ، ثُمَّ خَطَبَ فَقَالَ : « مَا تَرَوْنَ »؟ فَقَالَ سَعْدُ بْنُ مُعَاذٍ : إِيَّانَا تُرِيدُ ، فَوَالَّذِي أَكْرَمَكَ وَأَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ ، مَا سَلَكْتُهَا قَطُّ وَلَا لِي بِهَا عِلْمٌ ، وَلَئِنْ سِرْتَ حَتَّى تَأْتِيَ بِرْكَ الْغِمَادِ مِنْ ذِي يَمَنٍ لَنَسِيرَنَّ مَعَكَ ، وَلَا نَكُونُ كَالَّذِينَ قَالُوا لِمُوسَى مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ ﴿ اذْهَبْ أَنْتَ وَرَبُّكَ فَقَاتِلَا إِنَّا هَاهُنَا قَاعِدُونَ ﴾ وَلَكِنِ اذْهَبْ أَنْتَ وَرَبُّكَ فَقَاتِلَا إِنَّا مَعَكُمَا مُتَّبِعُونَ ، وَلَعَلَّكَ أَنْ تَكُونَ خَرَجْتَ لِأَمْرٍ وَأَحْدَثَ اللَّهُ إِلَيْكَ غَيْرَهُ ، فَانْظُرِ الَّذِي أَحْدَثَ اللَّهُ إِلَيْكَ فَامْضِ لَهُ ، فَصِلْ حِبَالَ مَنْ شِئْتَ وَاقْطَعْ حِبَالَ مَنْ شِئْتَ ، وَسَالِمْ مَنْ شِئْتَ ، وَعَادِ مَنْ شِئْتَ ، وَخُذْ مِنْ أَمْوَالِنَا مَا شِئْتَ ، فَنَزَلَ الْقُرْآنُ عَلَى قَوْلِ سَعْدٍ ﴿ كَمَا أَخْرَجَكَ رَبُّكَ مِنْ بَيْتِكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّ فَرِيقًا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ﴾ [ الأنفال : ٥ ] إِلَى قَوْلِهِ : ﴿ وَيَقْطَعَ دَابِرَ الْكَافِرِينَ ﴾ [ الأنفال : ٧ ] وَإِنَّمَا خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُرِيدُ غَنِيمَةَ مَا مَعَ أَبِي سُفْيَانَ فَأَحْدَثَ اللَّهُ إِلَيْهِ الْقِتَالَ "