44.
Book of Military Campaigns
٤٤-
كِتَابُ الْمَغَازِي
The Great Battle of Badr: When It Was and Its Details
غَزْوَةُ بَدْرٍ الْكُبْرَى وَمَتَى كَانَتْ وَأَمْرُهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Ikrimah | Ikrimah the freed slave of Ibn Abbas | Trustworthy |
| Dawuda | Dawud ibn Abi Hind al-Qushayri | Trustworthy, Pious |
| Abd al-A'la ibn Abd al-A'la | Abd al-A'la ibn Abd al-A'la al-Qurashi | Thiqah |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| عِكْرِمَةَ | عكرمة مولى ابن عباس | ثقة |
| دَاوُدَ | داود بن أبي هند القشيري | ثقة متقن |
| عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى | عبد الأعلى بن عبد الأعلى القرشي | ثقة |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 36661
Narrated Ibn 'Abbas: On the day (of the battle) of Badr, Allah's Messenger (ﷺ) said, "Whoever does so-and-so, will get so-and-so (as his reward)." The narrator added: On hearing that, the young men fought violently, and only the old men remained behind under the banners. When the spoils of war were collected, those young men came for their (fixed) shares (of the booty). The old men said, "You are not entitled to supersede us, for we were your helpers and we remained behind under the banners. If you had retreated, you would have retreated to our side." So, they started quarreling with one another. So, Allah revealed these verses: -- {They ask you about the Anfal (i.e., booties, etc.)} till -- {And obey Allah and His Messenger, if you are believers.}
حضرت ابن عباس سے روایت ہے کہ جب بدر کا دن تھا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : جو شخص یہ یہ کام کرے تو اس کے لیے یہ یہ ہے۔ راوی کہتے ہیں : یہ بات سن کر جوان آدمی تیزی دکھانے لگے۔ اور صرف بوڑھے افراد جھنڈوں کے نیچے رہ گئے۔ پھر جب غنیمتیں (اکٹھی) ہوئں ی تو یہ جوان اپنا اپنا (مقررہ) اجر لینے کے لیے آگئے۔ بوڑھوں نے کہا۔ تم لوگ ہم پر زیادتی کے مستحق نہیں ہو ۔ کیونکہ ہم تو تمہارے مددگار تھے اور ہم جھنڈوں کے نیچے تھے۔ اگر تم واپس پلٹے تو تم ہمارے طرف ہی واپس پلٹے۔ پس یہ لوگ آپس میں جھگڑنے لگے۔ تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیات نازل فرمائیں۔ { یَسْأَلُونَک عَنِ الأَنْفَالِ } سے لے کر { وَأَطِیعُوا اللَّہَ وَرَسُولَہُ إِنْ کُنْتُمْ مُؤْمِنِینَ } تک۔
Hazrat Ibne Abbas se riwayat hai keh jab Badr ka din tha to Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Jo shakhs yeh yeh kaam kare to uske liye yeh yeh hai. Ravi kehte hain: Yeh baat sunkar jawan aadmi tezi dikhane lage aur sirf budhe afrad jhundon ke neeche reh gaye. Phir jab ghanimaten (aikathi) hui to yeh jawan apna apna (muqarra) ajr lene ke liye aaye. Budhon ne kaha: Tum log hum par zyadati ke mustahiq nahin ho kyunkeh hum to tumhare madadgar the aur hum jhundon ke neeche the. Agar tum wapas palte to tum hamare taraf hi wapas palte. Pas yeh log aapas mein jhagranے lage to Allah Ta'ala ne yeh aayaten nazil farmaein {Yas'alunaka 'anil-Anfali} se lekar {Wa Atee-'ullaha Wa Rasulahu In Kuntum Mo'mineen} tak.
عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى ، عَنْ دَاوُدَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : لَمَّا كَانَ يَوْمُ بَدْرٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : " مَنْ صَنَعَ كَذَا وَكَذَا فَلَهُ كَذَا وَكَذَا ، قَالَ : فَتَسَارَعَ فِي ذَلِكَ شُبَّانُ الرِّجَالِ ، وَبَقِيَتِ الشُّيُوخُ تَحْتَ الرَّايَاتِ ، فَلَمَّا كَانَتِ الْغَنَائِمُ جَاءُوا يَطْلُبُونَ الَّذِي جُعِلَ لَهُمْ ، فَقَالَ الشُّيُوخُ لَا تَسْتَأْثِرُونَ عَلَيْنَا فَإِنَّا كُنَّا رِدْأَكُمْ وَكُنَّا تَحْتَ الرَّايَاتِ ، وَلَوِ انْكَشَفْتُمُ انْكَشَفْتُمْ إِلَيْنَا ، فَتَنَازَعُوا فَأَنْزَلَ اللَّهُ ﴿ يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْأَنْفَالِ ﴾ [ الأنفال : ١ ] إِلَى قَوْلِهِ : ﴿ وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ ﴾ [ الأنفال : ١ ] "