44.
Book of Military Campaigns
٤٤-
كِتَابُ الْمَغَازِي


What Abu Bakr Memorized About Uhud and What Was Said About It

‌هَذَا مَا حَفِظَ أَبُو بَكْرٍ فِي أُحُدٍ وَمَا جَاءَ فِيهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 36758

Some people of Banu Salima narrate that when Hazrat Ameer Mu'awiyah ordered a canal to be passed by the grave of the martyr, when that canal passed over the grave of two martyrs, their grave split open. So when people complained about them, we took both of them out. They were both wrapped up as if they had just died yesterday. They had two sheets on them, by which their faces were covered, and there was azkhar grass lying at their feet.

بنو سلمہ کے کچھ لوگ بیان کرتے ہیں کہ جب حضرت امیر معاویہ نے شہداء کی قبر کے پاس سے گزرنے والا چشمہ جاری فرمایا تو وہ چشمہ دو شہیدوں کی قبر پر سے گزرا تو ان کی قبر کھل گئی۔ پس لوگوں نے ان کے بارے میں فریاد کی تو ہم نے ان دونوں کو باہر نکالا ۔ وہ دونوں یوں لپٹے ہوئے تھے کہ گویا کل ہی مرے ہیں۔ ان پر دو چادریں تھیں۔ جن کے ذریعہ سے ان کے چہروں کو ڈھانپ دیا گیا تھا اور ان کے قدموں پر اذخر کی بوٹی پڑی ہوئی تھی۔

Bano Salma ke kuch log bayan karte hain ke jab Hazrat Ameer Muawiya ne shuhada ki qabar ke paas se guzarne wala chashma jari farmaya to wo chashma do shaheedon ki qabar par se guzara to un ki qabar khul gayi. Pas logon ne un ke baare mein faryad ki to hum ne un donon ko bahar nikala. Wo donon yun lapete huye the ke goya kal hi mare hain. Un par do chadariyan thin jin ke zariye se un ke chehron ko dhaanp diya gaya tha aur un ke qadmon par izkhar ki booti padi hui thi.

عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ رِجَالٍ مِنْ بَنِي سَلِمَةَ قَالُوا : « لَمَّا صَرَفَ مُعَاوِيَةُ عَيْنَهُ الَّتِي تَمُرُّ عَلَى قُبُورِ الشُّهَدَاءِ جَرَتْ عَلَيْهِمَا فَبَرَزَ قَبْرُهُمَا ، فَاسْتُصْرِخَ عَلَيْهِمَا فَأَخْرَجْنَاهُمَا يَتَثَنَّيَانِ تَثَنِّيًا كَأَنَّمَا مَاتَا بِالْأَمْسِ ، عَلَيْهِمَا بُرْدَتَانِ قَدْ غُطُّوا بِهِمَا عَلَى وُجُوهِهِمَا وَعَلَى أَرْجُلِهِمَا مِنْ نَبَاتِ الْإِذْخِرِ »